Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

...

to come by sea instead of crossing France It were
of use if you could bring your beds and by no means
neglect to put up your linen, knives and forks, spoons
or any other matter of that kind, as it will make a ma-
terial difference in your expenses here. In case you come
by sea, bring all the furniture you can,
and if you
come by France send your beds, your piano etc.
In addition write exactly when we are to expect you.
This is of the last consequence as to cheapness
Und Hunts Absichten waren die besten. Am 1. März
1821 hatte er Shelley mitgeteilt (Hunt, Corr. I 161): “You
know how the pressure, which was left upon me (die
Strafe von £1000 war noch nicht gezahlt) and my wish
not to trouble my friends again, or rather to do them
justice and myself the proper good, induced me to double
my writing and set up the Indicator." Aber "The poet
was not so well fitted to battle with the world. His
habits were careless and unbusinesslike; he was too facile
a borrower" (Chambers III 148). In neuerer Zeit sucht
man einen Teil der Schuld auf Mrs. Hunt abzuwälzen 1.
Trotzdem wird man mit Hunts Sohn sagen müssen: "He
had no aptitude for material science and retained a very
precarious grasp of mere dry facts . . . he admitted in-
capacities for computation in matters of money, or any-
thing else" (Autob. Pref. I, XXXII). Schon als Kind

1 "Mrs. Hunt proved a source of the greatest unhappiness to her husband. It has only recently been made public (by Mr. H. W. Nevinson in the "Nation" for May 22 1909) that Mrs. Leigh Hunt was totally incapable of managing her house, and that the secret of Hunt's borrowing proclivities is explained by her intemperate habits." (L. of Sh. S. XXXI_Ingpen.) Diese Nr. existiert nicht. Auf 20. Mai 1909 (vol. 88 Nr. 2290) folgt 27. Mai (vol. 88 Nr. 2291).

1,

war er unklug gewesen in diesen Dingen. "I had been unused to spending and accordingly I spent with a vengeance" (Autob. I 103) und "I had never attended, not only to the business part of the Examiner, but to the simplest money matter that stared at me on the face of it" (II 49). Die Geschicke des Examiners zeigen dies auch; vom Finnerty-Prozeß sprechend, sagt Richter (Shelley S. 53): „Dies war der dritte Prozeß, mit dem der Examiner beehrt wurde; die Hunts hatten £ 300 bezahlt, um dreimal unschuldig gefunden zu werden." Als er 1813 zu den £ 1000 verurteilt wurde, lehnte er die Hilfe seiner Freunde ab, die sich anboten, diese Summe zu sammeln, ohne indessen imstande zu sein, sie selber zu bezahlen. Thornton Hunt erzählt eine amüsante Anekdote von seinem Vater (Cornhill Magazine): "He has been unable to find 3 sh. 6d. in a drawer full of halfcrowns and shillings, since he could not see the 'sixpence””. Als Resumé zitiere ich Miller (S. 8-9): "Hunt's attitude in respect to money obligations was unique but welldefined and consistent. It was not, as is often inferred, either puling or unscrupulous . . . His dilemmas were not due to indolence ... He adopted W. Godwin's doctrine that the distribution of property should depend on justice. and necessity .. Consequently, when in need, Hunt thought he had a right to assistance from such friends as had the wherewithal to give." Ein merkwürdiges Beispiel für diese Ansichten ist Hunts Entfremdung von Haydon: Keats erzählt (Works ed. Buxt. Form. 1883, IV 58), daß Hunt Haydon die "indelicacy" vorwarf, ihm geliehenes Silberzeug zurückzufordern. In diesem ans Impertinente grenzenden Optimismus bestärkten ihn Shelleys Ansichten. "Shelley had spoiled Leigh Hunt by princely generosity"

(R. B. Johnson, The World's Classics CXV, S. XI)1. Im allgemeinen standen Shelleys Mittel Hunt zur Verfügung. Er sagt selbst: "Mr. Shelley once made me a present of fourteen hundred pounds, to extricate me from debt" (Hunt, Byron I 325). Die Gesamtsumme von Hunts Verpflichtung Shelley gegenüber berechnet Miller auf £ 25002; “... but it was as ungrudgingly given as it was received" (S. 73). Wir müssen vorsichtig graciously received" (S. 73). sein, wenn wir diese Anschauung überspannt oder wunderlich nennen möchten; "such things are difficult to judge; because living in other times, and one's character being modified by them, one cannot help thinking of oneself as one is now" (Hunt, Byron I, III).

Die Beziehungen der drei Männer in Pisa zueinander waren verwickelt und seltsam. Shelley handelte an Hunts Stelle, den er einst "one of the most fearless enlighteners of the public mind" (Dowden I 113) genannt hatte, und machte sich nie klar, daß es öfters nur eine Frage zwischen Byron und Hunt war, die ihn nichts anging. Als Byron ihn einen Brief an die Guiccioli abfassen ließ, schreibt er an Mary (L. of Sh. Nr. 420): "It seems destined that I am always to have some active part in everybody's affairs whom I approach." Die ätherische Welt, in der

1 "Leigh Hunt was undoubtedly, by character and descent, an exotic on English soil; neither his virtues nor his vices conformed to the national type. He never realised the British gentleman's conception of financial responsibility, or his correct indifference to the bankrupts in morals or business" (R. B. Johnson S. 1). "He cherished a vague partiality for the old-world literary patron, the cultured aristocrat, at once a friend and master to the needy man of letters" (ebd. S. 144).

2 Was Godwin erhielt, berechnet Shelley auf £ 4700 (an Leigh Hunt, 15. August 1819, L. of Sh. S. 707).

3

er tatsächlich lebte, ließ ihn Leute, die ihm wahrhaft teuer waren, verletzen, wenn auch in der besten Absicht und ohne sich seiner Fehler bewußt zu werden.

"Shelley had passed most of the time at Pisa, arranging the affairs of the Hunts, and screwing Lord Byron's mind to the sticking place about the journal" (Mary Shelley an M. Gisborne. Marshall II 17). "He took leave on the night of the 7th July, to return with Mr. Williams to Lerici. . . . On Monday, the 8th at half past twelve they made all sail out of the harbour. In a day or two the voyagers were missed." (Hunt, Byron I 328 ff.)

Trelawny hatte den Eindruck, daß mit Shelley "the spirit that had animated and held us together, was gone" (S. 101). Und was Hunt dachte, sagte er in Shelleys Grabschrift: "cor cordium."

Drittes Kapitel.

Byron und Leigh Hunt in Pisa und

Genua.

helleys Tod war ein harter Schlag für Hunt. Er hatte

Sh

eine doppelte Rolle gespielt und ob wir sie mit Dowden "a triumph of diplomacy" (II 459) nennen, oder mit Jeaffreson und Eimer eine Verschwörung gegen Byron

gleichviel, sie diente dazu, Byron zur Aufrechterhaltung seines Versprechens zu zwingen. "Had Shelley lived, his influence over Byron would have diminished the friction detween Byron and Hunt" (Edgcumbe S. 26f.).

Byron sagte Hunt, er solle ihn als an Shelleys Stelle stehend ansehen (Hunt, Byron I 30); und wir werden genug Beweise für die Aufrichtigkeit dieses Anerbietens bekommen. Ebensowenig können wir die Aufrichtigkeit Hunts bezweifeln 1. Aber Umstände und Charakterverschiedenheiten der beiden Männer, deren sie sich selbst nicht voll bewußt waren, brachten ihre Beziehungen zu einem ihren Wünschen entgegengesetzten Ende. Sie blieben drei weitere Monate in Pisa. "I must work hard

"Of Leigh Hunt's attitude, there can be no doubt; for through his long life of more than threescore years and ten, filled with many friendships of many kinds, he can in no instance be charged with insincerity" (Miller S. 44).

« ZurückWeiter »