A challenge for beautie. 1636. Love's maistresse. 1636. The rape of Lucrece. 1638. Londini porta pietatis. 1638. The wise woman of Hogsdon. 1638. Londini status pacatus. 1639

Cover
J. Pearson, 1874
 

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 310 - Then I keepe gentlewomen lodgers, to furnish such chambers as I let out by the night: Then I am provided for bringing young wenches to bed; and, for a need, you see I can play the match-maker. Shee that is but one, and professeth so many, may well be tearmed a wise-woman, if there bee any.
Seite 380 - Chronicles, describes the institution of this order in these words : " In this year (1429) the Duke of Burgundy established, in honour of God and St. Andrew, whose cross he bore in his arms, an order or fraternity of twenty-four knights without reproach, and gentlemen from four generations, to each of whom he gave a collar of gold handsomely wrought • with his device, viz.
Seite 307 - Clofet, overheare, prefently come forth, and tell them the caufe of their comming, with every word that hath paft betwixt you in private : which they admiring, and thinking it to be miraculous, by their report I become thus famous.
Seite 172 - But Lucrece is my Daughter, this my Queene. Tul. Teare off the Crowne, that yet empales the temples Of our ufurping Father : quickly Lords, And in the face of his yet bleeding wounds, Let us receive our honours.
Seite 113 - Brooke, that one might ftride over ; on the other fide dwelt Menelaus a Farmer, who had a light wench to his Wife call'd Hellen, that kept his fheepe, whom Paris, one of Priams mad lads, feeing and liking, ticeth over the brooke, and lies with her in defpight of her husbands teeth ; for which wrong, hee fends for one Agamemnon his brother, that was then high...
Seite 174 - This flaughter made by Tarquin ; but the Queene, A woman, fie fie : did not this fhee-paracide Adde to her fathers wounds ? and when his body Lay all befmeard and ftaynd in the blood royall, Did not this Monfter, this infernall hag, Make her unwilling Chariotter drive on, And with his fhod wheeles crufh her Fathers bones?
Seite 17 - Oflend, beware the Cat. Don-hague is full of Witches, and had wee but tutcht at Rot or Dam, ten to one we had never come off found men. Much adoo wee had to finde New-Port : Therefore if ever you come to Bergen, fee you make it wifely. Bona. And now, there's hope I...
Seite 208 - That ftraight diflblve to puritie of blood, That keepe the veines full, and enflame the appetite, Making the fpirit able, ftrong, and prone, Can fuch as thefe their husbands being away Emploid in forreign fieges or elfe where, Deny fuch as importune them at home ? Tell me that flaxe will not be toucht with fire, Nor they be won to what they moft defire 1 Bru.
Seite 292 - Bombye; and then there is one Hatfield in Pepper-Alley, hee doth prettie well for a thing that's lost.
Seite 160 - The Rape of Lucrece. A true Roman Tragedy, with the severall Songs in their apt places, by Valerius the merry Lord among the Roman Peeres. The copy revised, and sundry Songs before omitted, now inserted in their right places.

Bibliografische Informationen