Becoming A Translator: An Accelerated CourseRoutledge, 02.09.2003 - 344 Seiten This innovative book integrates translation theory and the practical skills required by the working translator. |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 6
Seite 34
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Seite 35
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Seite 76
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Seite 106
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Der Inhalt dieser Seite ist beschränkt..
Seite 246
... Csikszentmihalyi, Mihaly (1990) Flow: The Psychology of Optimal Experience. New York: Harper & Row. Csikszentmihalyi, Mihaly (1995) “The Flow Experience and Its Significance for Human Psychology.” In Mihaly Csikszentmihalyi and Isabella ...
... Csikszentmihalyi, Mihaly (1990) Flow: The Psychology of Optimal Experience. New York: Harper & Row. Csikszentmihalyi, Mihaly (1995) “The Flow Experience and Its Significance for Human Psychology.” In Mihaly Csikszentmihalyi and Isabella ...
Inhalt
Introduction | 1 |
the users view | 5 |
the translators view | 20 |
Chapter 3 The translator as learner | 37 |
Chapter 4 The process of translation | 74 |
Chapter 5 Experience | 86 |
Chapter 6 People | 99 |
Chapter 7 Working people | 112 |
Chapter 8 Languages | 124 |
Chapter 9 Social networks | 147 |
Chapter 10 Cultures | 170 |
Chapter 11 When habit fails | 188 |
Appendix for teachers | 203 |
245 | |
252 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
abduction abstract activity agency analytical approach Aristophanes become Catford channels Chapter Charles Sanders Peirce classroom client complex conscious context deduction dictionary discussion doesn’t e-mail English equivalence ethics Eugene Nida example exercises experience experiential explore external fact feel feminist field Finnish foreign language freelancers habit imagine important induction intelligence internal intuitive leaps Karl Weick kinesthetic knowledge learners learning styles linguistic mean Mihaly Csikszentmihalyi never one’s people’s person possible practical prefer problem procedural memory professional translators readers reliability remember rules s/he semiotic sense situation skills social networks someone source text speaker specific speed structures subliminal talk target culture target language target text teacher teaching terminology theorists things translation studies translation theory translator training translator’s translators and interpreters typically understand user’s users visual word or phrase words and phrases write