Œuvres de P. Corneille: Louanges de la Sainte Vierge. L'Office de la Sainte Vierge. Les sept psaumes pénitentiaux. Vêpres des dimanches et complies. Instructions et prières chrétiennes. Les hymnes du Bréviaire romain. Version des Hymnes de saint Victor. Hymnes de sainte GenevièveL. Hachette et Cie, 1862 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 34
Seite 11
... péché plongés tous avec lui . Ouvre donc , mère vierge , ouvre l'âme à la joie D'avoir remis en grâce et nous et nos aïeux : Testamentorum Veteris Et Novi jure , prælata Mulieribus cæteris , Super omnes elevata . Ante mundi originem Te ...
... péché plongés tous avec lui . Ouvre donc , mère vierge , ouvre l'âme à la joie D'avoir remis en grâce et nous et nos aïeux : Testamentorum Veteris Et Novi jure , prælata Mulieribus cæteris , Super omnes elevata . Ante mundi originem Te ...
Seite 13
... irrigavit Paradisi , dum filius Dei corpus habitavit Tuum . Terra tunc donavit Nostra fructum uberius , Et naturam reformavit 105 110 115 Et triompha dès lors du vieux péché détruit . Ce LOUANGES DE LA SAINTE VIERGE . 13.
... irrigavit Paradisi , dum filius Dei corpus habitavit Tuum . Terra tunc donavit Nostra fructum uberius , Et naturam reformavit 105 110 115 Et triompha dès lors du vieux péché détruit . Ce LOUANGES DE LA SAINTE VIERGE . 13.
Seite 14
Pierre Corneille. Et triompha dès lors du vieux péché détruit . Ce fils , comme son père , arbitre du tonnerre , Ce maître , comme lui , des hommes et des Dieux , Ayant pour son palais un Paradis aux cieux , Voulut pour sa demeure un ...
Pierre Corneille. Et triompha dès lors du vieux péché détruit . Ce fils , comme son père , arbitre du tonnerre , Ce maître , comme lui , des hommes et des Dieux , Ayant pour son palais un Paradis aux cieux , Voulut pour sa demeure un ...
Seite 15
... péché . L'onde enfin se retire en ses vastes abîmes , La terre se revêt des plus vives couleurs , Et la pitié du ciel s'épand sur nos malheurs , Ainsi que sa colère avoit fait sur nos crimes . Si la tempête encore ose nous menacer , Sa ...
... péché . L'onde enfin se retire en ses vastes abîmes , La terre se revêt des plus vives couleurs , Et la pitié du ciel s'épand sur nos malheurs , Ainsi que sa colère avoit fait sur nos crimes . Si la tempête encore ose nous menacer , Sa ...
Seite 117
... péché : Dieu , qui hait les pécheurs , garantit l'âme sainte De leur plus rude atteinte . Sa bonté pour le juste aime à se déclarer , Elle aime à l'éclairer ; Et sur l'homme au cœur droit les grâces qu'il déploie Ne répandent que joie ...
... péché : Dieu , qui hait les pécheurs , garantit l'âme sainte De leur plus rude atteinte . Sa bonté pour le juste aime à se déclarer , Elle aime à l'éclairer ; Et sur l'homme au cœur droit les grâces qu'il déploie Ne répandent que joie ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
adorable âme amour ANTIENNE ANTIPHONA avant bénir bonté causes céleste chapitre choses Christe ciel cieux cœur Corneille corps Daigne demeure Deus devant Dieu digne divin Domine Dominus donne doux écouter ejus ennemis erat esprit éternel êtes face fais fera fidèles Filio Fils force fruit Gloire au Père Gloria Patri haut heureux hymnes j'ai Jésus-Christ joie jour juge jusqu'à juste justice l'Esprit l'Esprit divin laisse LAUDES lieu lieux Livre louange Louez lumière main maître Marie MATINES maux mère misère monde mort nobis nuit omnes paix péché Père éternel peuple pitié pleine porte première prière priez propre PSAUME puisse qu'à qu'en qu'un quæ regards règne remplit rend rien sacré sæcula Saint-Esprit sainte salut Sancte secours Seigneur seul Sicut siècles Sion soit-elle soleil sorte souffrir Spiritu super terre tibi trouve tuum venez Verbe vérité vertus vierge vœux vois voit voix Voyez ci-dessus vrai yeux
Beliebte Passagen
Seite 75 - Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre, et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert...
Seite 74 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Seite 74 - AMEN. [Credo in Deum patrem omnipotentem, creatorem coeli et terrae ; et in Jesum Christum filium ejus unicum Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad coelos, sedet ad dexteram Dei patris omnipotentis, inde venturus est judicare vivos et mortuos.
Seite 75 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Seite 74 - Ave, Maria, gratia plena : Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
Seite 154 - Laudate Dominum in sanctis ejus: Laudate eum in firmamento virtutis ejus. Laudate eum in virtutibus ejus: laudate eum secundum multitudinem magnitudinis ejus. Laudate eum in sono tubae: laudate eum in psalterio et cithara. Laudate eum in tympano et choro: laudate eum in chordis et organo.
Seite 220 - Sumens illud Ave Gabrielis ore, Funda nos in pace, Mutans Evae nomen. Solve vincla reis, Profer lumen caecis, Mala nostra pelle, Bona cuncta posce. Monstra te esse matrem, Sumat per te preces, Qui pro nobis natus, Tulit esse tuus.
Seite 288 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi , parce nobis, Domine. • Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi , miserere nobis.
Seite 244 - Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me; miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum, sana me Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea et anima mea turbata est valde. Sed tu, Domine, usquequo? Convertere, Domine, et eripe animam meam, salvum me fac propter misericordiam tuam.
Seite 124 - Quasi cedrus exaltata sum in Libano, et quasi cypressus in monte Sion: quasi palma exaltata sum in Cades, et quasi plantatio rosae in Jericho: quasi oliva speciosa in campis, et quasi platanus exaltata sum juxta aquam in plateis.