Gramática griegaImprenta de Eusebio Aguado, 1828 - 141 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 7
Seite 104
... adverbio o , para significar el lu- gar en donde el adverbio o para significar el lu- gar de donde : y el adverbio de ó σe " para signi- ficar el lugar a donde : como Meyapóði en Megara ; Μεγαρόθεν de Megara Μεγάρα δε ο Μεγάρασε , ά ...
... adverbio o , para significar el lu- gar en donde el adverbio o para significar el lu- gar de donde : y el adverbio de ó σe " para signi- ficar el lugar a donde : como Meyapóði en Megara ; Μεγαρόθεν de Megara Μεγάρα δε ο Μεγάρασε , ά ...
Seite 105
... adverbio opas sabiamente : βαρὺς grave , genitivo βαρέων , adverbio βαρέως gravemente : πρέπον decente , genitivo πρεπόντων , adverbio peóvτws decentemente . En el compara- tivo y superlativo suelen perder la s , como μa- κροτέρω mas ...
... adverbio opas sabiamente : βαρὺς grave , genitivo βαρέων , adverbio βαρέως gravemente : πρέπον decente , genitivo πρεπόντων , adverbio peóvτws decentemente . En el compara- tivo y superlativo suelen perder la s , como μa- κροτέρω mas ...
Seite 106
... adverbio ù , que de suyo signifi- ca bien , es contrario á esta preposicion d'ús , co- mo úxoxos , facil . De las ... adverbios , se hallan como preposiciones rigiendo genitivo , y significan lo mismo que sin . I. Unas καὶ , & c ...
... adverbio ù , que de suyo signifi- ca bien , es contrario á esta preposicion d'ús , co- mo úxoxos , facil . De las ... adverbios , se hallan como preposiciones rigiendo genitivo , y significan lo mismo que sin . I. Unas καὶ , & c ...
Seite 111
... adverbios apa , pov , y en pasiva la per- sona que habia de estar con la preposicion лò , ὑπὸ : v . gr . φθόνῳ τοῦτο ποιεῖ , hace esto por en- vidia : Tivi Tpón y páqus ; de qué modo escribes ? ἀπέκτεινε τῷ ξίφει , matóle con la espada ...
... adverbios apa , pov , y en pasiva la per- sona que habia de estar con la preposicion лò , ὑπὸ : v . gr . φθόνῳ τοῦτο ποιεῖ , hace esto por en- vidia : Tivi Tpón y páqus ; de qué modo escribes ? ἀπέκτεινε τῷ ξίφει , matóle con la espada ...
Seite 113
... adverbio hace veces de adjetivo : v . gr . o xès , hesternus , el de ayer : πάντα τὰ τῇδε , todas las cosas de aca : τὰ ἀνώ , nai và nata , las cosas de arriba y de abajo : sú- pera et infera . usan Nota II . Las preposiciones v y is se ...
... adverbio hace veces de adjetivo : v . gr . o xès , hesternus , el de ayer : πάντα τὰ τῇδε , todas las cosas de aca : τὰ ἀνώ , nai và nata , las cosas de arriba y de abajo : sú- pera et infera . usan Nota II . Las preposiciones v y is se ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
acento circunflejo acusativo adverbio añade Aoristo primero Aoristo segundo Aticos breve conjugan consonante contraccion dativo dativo de plural declinacion declinan demas Dialecto diccion diptongo diptongo impropio Dual Egemplo Eólico femenino Futuro primero futuro segundo genitivo Griegos herido IMPERATIVO Indicativo Infinitivo Item lengua griega masculina y neutra muda nominativo Nota II OPTATIVO PARTICIPIOS Paulo post fut penúltima Perfecto y Plusq perfecto y plusquamperfecto personas de plural Plur plusquam Plusquamperf post futur preposicion Presente é Imperf Presente é Imperfecto pretérito activo pretérito medio pretérito pasivo Pretérito perf Pretérito perfecto pronombre reduplicacion segunda persona significacion Sing SUBJUNTIVO superlativo tambien tercera persona térito tivo usan vocal vocativo VOZ MEDIA VOZ PASIVA βότρυς δι εις ἐν ἐπὶ ἡμᾶς ἡμῶν καὶ ὄφις σαφές τὰ ταῖς τὰς τετυμμένος τέτυφα τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖν τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τύπτω τῷ τῶν
Beliebte Passagen
Seite 141 - SALVE Regina, mater misericordiae: vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exules filii Hevae. Ad te suspiramus, gementes et flentes, in hac lacrymarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et JESUM, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exilium ostende. O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Seite 139 - Pater noster, qui es in coelis; sanctificetur nomen tuum ; adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris ; et ne nos inducas in tentationem ; sed libera nos a malo. Amen.
Seite 141 - Mary! [Salve, Regina, Mater Misericordias, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus exules filii Evse.
Seite 139 - María por nuestro muy amado rey y protector Luis XV y por todos los príncipes y princesas de su sangre.
Seite 138 - ... per signum crucis de inimicis nostris libera nos Deus noster : In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti.
Seite 138 - Gloria Patri , et Filio , et Spiritui Sancto. Sicuteratin principio et nunc, et semper , et in sécula síeculorum.
Seite 140 - Coeli, et Terrae. Et in JesumChristum Filium ejus unicum, Dominum nostrum. Qui conceptus est de Spiritu Sancto, nams ex Maria Virgine.
Seite 2 - Los antiguos Griegos no usaban de acentos; y asi no me parece conforme á la recta pronunciacion el atender al acento, y no á la cantidad de la sílaba.