Gramática griegaImprenta de Eusebio Aguado, 1828 - 141 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 33
Seite 23
... participios en vs de los verbos en vui . 6. Los masculinos en us , femenino εσσα , neu- tro εν : v . gr . χαρίεις , χαρίεσσα , χάριεν , cosa gra- ciosa : escepto eis , μía , èv , uno , un cierto , con sus compuestos ; y los participios ...
... participios en vs de los verbos en vui . 6. Los masculinos en us , femenino εσσα , neu- tro εν : v . gr . χαρίεις , χαρίεσσα , χάριεν , cosa gra- ciosa : escepto eis , μía , èv , uno , un cierto , con sus compuestos ; y los participios ...
Seite 24
José Petisco (S.I.). 2 8. Los participios en as hacen el femenino en νια , y el neutro en os : como τετυφώς , τετυφυΐα , TETUOOS . Los en y con acento circunflejo hacen el femenino en oud , y el neutro en oûv : como Tu- πῶν , τυποῦσα ...
José Petisco (S.I.). 2 8. Los participios en as hacen el femenino en νια , y el neutro en os : como τετυφώς , τετυφυΐα , TETUOOS . Los en y con acento circunflejo hacen el femenino en oud , y el neutro en oûv : como Tu- πῶν , τυποῦσα ...
Seite 32
... PARTICIPIOS . Presente . Ν . ὁ ὤν , ἡ δυσα , τὸ ὂν : el , la , lo que es , o era . G. τοῦ ὄντος , τῆς δυσης , τοῦ ὄντος , & c . Futuro . Ν . ὁ ἐσόμενος , ἡ ἐσομένη , τὸ ἐσόμενον , el que sera , & c . G. τοῦ ἐσομένου , τῆς ἐσομένης , τοῦ ...
... PARTICIPIOS . Presente . Ν . ὁ ὤν , ἡ δυσα , τὸ ὂν : el , la , lo que es , o era . G. τοῦ ὄντος , τῆς δυσης , τοῦ ὄντος , & c . Futuro . Ν . ὁ ἐσόμενος , ἡ ἐσομένη , τὸ ἐσόμενον , el que sera , & c . G. τοῦ ἐσομένου , τῆς ἐσομένης , τοῦ ...
Seite 33
... participio de presente se declinan por la quin- ta las de futuro por la tercera ; y las femeninas de ambos por la segunda ... participios se observará tambien grande semejanza con los de este verbo , como se irá notando : y asi se debe ...
... participio de presente se declinan por la quin- ta las de futuro por la tercera ; y las femeninas de ambos por la segunda ... participios se observará tambien grande semejanza con los de este verbo , como se irá notando : y asi se debe ...
Seite 43
... PARTICIPIOS . Presente é Imperfecto . Femen . Neut . Ν . ὁ τύπτων , ἡ τύπτουσα , τὸ τύπτον . Εl que ó la que hiere , ó heria . G. τοῦ τύπτοντος , τῆς τυπτούσης , τοῦ τύπτοντος . Ν . ὁ τυπὼν Aoristo segundo . τυποῦσα , τὸ τυπον . G. του ...
... PARTICIPIOS . Presente é Imperfecto . Femen . Neut . Ν . ὁ τύπτων , ἡ τύπτουσα , τὸ τύπτον . Εl que ó la que hiere , ó heria . G. τοῦ τύπτοντος , τῆς τυπτούσης , τοῦ τύπτοντος . Ν . ὁ τυπὼν Aoristo segundo . τυποῦσα , τὸ τυπον . G. του ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
acento circunflejo acusativo adverbio añade Aoristo primero Aoristo segundo Aticos breve conjugan consonante contraccion dativo dativo de plural declinacion declinan demas Dialecto diccion diptongo diptongo impropio Dual Egemplo Eólico femenino Futuro primero futuro segundo genitivo Griegos herido IMPERATIVO Indicativo Infinitivo Item lengua griega masculina y neutra muda nominativo Nota II OPTATIVO PARTICIPIOS Paulo post fut penúltima Perfecto y Plusq perfecto y plusquamperfecto personas de plural Plur plusquam Plusquamperf post futur preposicion Presente é Imperf Presente é Imperfecto pretérito activo pretérito medio pretérito pasivo Pretérito perf Pretérito perfecto pronombre reduplicacion segunda persona significacion Sing SUBJUNTIVO superlativo tambien tercera persona térito tivo usan vocal vocativo VOZ MEDIA VOZ PASIVA βότρυς δι εις ἐν ἐπὶ ἡμᾶς ἡμῶν καὶ ὄφις σαφές τὰ ταῖς τὰς τετυμμένος τέτυφα τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖν τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τύπτω τῷ τῶν
Beliebte Passagen
Seite 141 - SALVE Regina, mater misericordiae: vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exules filii Hevae. Ad te suspiramus, gementes et flentes, in hac lacrymarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et JESUM, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exilium ostende. O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Seite 139 - Pater noster, qui es in coelis; sanctificetur nomen tuum ; adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie ; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris ; et ne nos inducas in tentationem ; sed libera nos a malo. Amen.
Seite 141 - Mary! [Salve, Regina, Mater Misericordias, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus exules filii Evse.
Seite 139 - María por nuestro muy amado rey y protector Luis XV y por todos los príncipes y princesas de su sangre.
Seite 138 - ... per signum crucis de inimicis nostris libera nos Deus noster : In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sancti.
Seite 138 - Gloria Patri , et Filio , et Spiritui Sancto. Sicuteratin principio et nunc, et semper , et in sécula síeculorum.
Seite 140 - Coeli, et Terrae. Et in JesumChristum Filium ejus unicum, Dominum nostrum. Qui conceptus est de Spiritu Sancto, nams ex Maria Virgine.
Seite 2 - Los antiguos Griegos no usaban de acentos; y asi no me parece conforme á la recta pronunciacion el atender al acento, y no á la cantidad de la sílaba.