Sans raison il est gai, sans raison il s'afflige; 265 Lui venir, comme au dieu des saisons et des vents, Demander à genoux la pluie ou le beau temps? 3 repas; si ma santé me rid et la clarté d'un beau jour, me voylà honneste homme si j'ay un cor qui me presse l'orteil, me voylà renfrongné, mal plaisant, et inaccessible. Un même pas de cheval me semble tantost rude, tantost aysé; et mesme chemin, à cette heure plus court, une aultre fois plus long; et une mesme forme, ores plus, ores moins agréable. Maintenant je suis à tout faire, maintenant à rien faire; ce qui m'est plaisir à cette heure me sera quelquefois peine. Il se faict mille agitations indiscrètes et casuelles chez moy; ou l'humeur mélancholique me tient, ou la cholérique; et de son auctorité privée, à cett'heure le chagrin prédomine en moy, à cette heure l'alaigresse.» (MONTAIGNE, livre II, chap. XII.) 1. Diruit, ædificat, mutat quadrata rotundis. (HORACE, livre I, épître I, v. 100.) 2. Bien des gens croient que, lorsqu'on se trouve treize à table, il y a toujours dans l'année un des treize qui meurt, et qu'un corbeau aperçu dans l'air présage quelque chose de sinistre. (BOILEAU, 1713.) — L'auteur a dévoré dans ces deux vers tout ce que la prose pouvait avoir de lâche et de stérile. (LE BRUN.) De 1668 à 1682, au lieu de ces deux vers il y avoit ceux-ci : De fantômes en l'air combattre leurs désirs, Le sens en étoit un peu libertin (incrédule, impie); Boileau les changea sur 3. Desmarets et Pradon prétendoient qu'il falloit dire l'homme hypo Adorer le métal que lui-même il fait fondre; A vu dans un pays les timides mortels. 2 Mais pourquoi, diras-tu, cet exemple odieux? Que peut servir ici l'Égypte et ses faux dieux? 275 Quoi! me prouverez-vous par ce discours profane Que l'homme, qu'un docteur est au-dessous d'un âne! Un âne, le jouet de tous les animaux, 260 Un stupide animal, sujet à mille maux; Dont le nom seul en soi comprend une satire! Oui, d'un âne: et qu'a-t-il qui nous excite à rire ? condriaque, l'hypocondre étant le siége de la maladie. Longtemps après cette critique, Despréaux consulta l'Académie françoise à ce sujet. Ses confrères partagèrent son opinion, à l'exception de l'abbé de Clérambaut, fils aîné du maréchal, et de Saci, traducteur de Pline le jeune. « Je m'attendois bien, disoit-il, à être condamné; car outre que j'avois raison, c'étoit moi...» (DE SAINT-SURIN.) 1. Quis nescit, Volusi Bithynice, qualia demens (JUVENAL, satire XV, v. 1-4.) 2. Voici un passage de Bossuet, faisant allusion à Montaigne, qui justifie bien cette épithète de profane: « Un autre croira fort beau de mépriser l'homme dans ses vanités et ses airs; il plaidera contre lui la cause des bêtes et attaquera en forme jusqu'à la raison, sans songer qu'il déprise l'image de Dieu, dont les restes sont encore si vivement empreints dans notre chute, et qui sont si heureusement renouvelés par notre régénération. Ces grandes vérités ne lui sont de rien... » 285 Qu'il pût dire tout haut ce qu'il se dit tout bas; Qu'il voit de toutes parts les hommes bigarrés, Mener tuer un homme avec cérémonie? Que pense-t-il de nous lorsque sur le midi 1 Lorsqu'il entend de loin, d'une gueule infernale, 300 La chicane en fureur mugir dans la grand' salle? Que dit-il quand il voit les juges, les huissiers, Les clercs, les procureurs, les sergents, les greffiers? Oh! que si l'âne alors, à bon droit misanthrope, Pouvoit trouver la voix qu'il eut au temps d'Ésope, 305 De tous côtés, docteur, voyant les hommes fous, Qu'il diroit de bon cœur, sans en être jaloux, - 1. Garnis de rubans, passements, dentelles, velours, etc., etc. Étymologie: Chamarre, nom ancien que nous avons remplacé par simarre. Fût-il tout harnaché d'ordres et de chamarres. (VICTOR HUGO, Ruy Blas, acte I, scène II.) 2. Cela fait image; il semble voir le hideux squelette galoper en croupe avec le médecin. (AMAR.) 3. C'est le jour des grandes audiences. (BOILEAU, 1713.) 4. La langue du XVIIe siècle admettait ce mot sans scrupule; nous sommes devenus plus délicats. 5. Esclave phrygien qu'on suppose avoir vécu au vie siècle avant notre ère; on lui attribue des fables connues sous son nom. Content de ses chardons, et secouant la tête : Ma foi, non plus que nous, l'homme n'est qu'une bête ! 1 1 1. Boursault critique aigrement cette fin. Il termine (Satire des satires) en disant : Par les bas sentiments de la dernière page Il avilit sa plume et salit son ouvrage. « Quel emportement, s'écrie Desmarets, faire jurer ma foi à un åne !... Ce n'est pas le moyen de parvenir à la réputation d'être bon poëte que de vouloir si fort nous égaler aux bétes. » Le Brun dit au contraire que ce dernier trait est digne de La Fontaine. (BERRIat-Saint-Prix.) PSATIRE, IX, Tremain servir a 33 d'autres & enveloppes mnou Je Moïse /oll. sauve p. S. A with pour une be dar. Ime imprude manje le Jonas (pot me de Coras), qui n'a pas ou le jour. No се intraisur ce que j'a, avance; et, quief_ pour apaiser dufence monde de mécontens, je distinguernißs farouchent ouchent tant d'entours. D'abord que. "'imposez siêuce, je vais par le dis done une bonne fois avec franchise: er our nante ton. Je le dis done Q. N'avoit point encore fait dépéra on 1667) fait. nx and An opera que Virgile; erin'est pas plus éclatant que la réputation & Compuls; beltier tourne работал 22012 meovers . consent facile de ré predce:maisquel embarras nons peut canser Cetin à la cour? que Resciallonies probuinor d-los?rétend- il par la frustrer mes vers des pensions que je n'ai ema is demandées Amandias? Son, pour faire l'éloge d'un prince shud be tout le monde enting Jangue de sintéressé ne souffin a point que l'argent lui diete jamais de panégy ouvrages, l'intérêt ne leur a point fait voir le jour, et la • que sont mes onvrag 2. Dans la satire VIII. བསམ ཁྱ་སས ༥༥ ཟ ཨ་ཡ་][ས 3. Cotin. Nous avons parlé de ces libelles dans la vie de Boileau. |