The Gulistan: Or Flower-garden, of Shaikh Sadī of Shiraz

Cover
author, pub., 1823 - 475 Seiten
 

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 51 - Tis night, and the landscape is lovely no more ; I mourn, but, ye woodlands, I mourn not for you...
Seite 18 - See the wretch that long has tost On the thorny bed of pain, At length repair his vigour lost, And breathe and walk again ; The meanest floweret of the vale, The simplest note that swells the gale, The common sun, the air, the skies, To him are opening paradise.
Seite 13 - But midst the crowd, the hum, the shock of men, To hear, to see, to feel, and to possess, And roam along, the world's tired denizen, With none who bless us, none whom we can bless; Minions of splendour shrinking from distress!
Seite 462 - To tell a falsehood is like the cut of a sabre; for though the wound may heal, the scar of it will remain.
Seite 358 - God forbid that he should perish in that distress," he was answering from the midst of that overwhelming vortex : " Leave me, and take the hand of my beloved ! " The whole world admired him for this speech which, as he was expiring, he was heard to make. Learn not the tale of love from that faithless wretch who can neglect his beloved when exposed to danger.
Seite 272 - I had never complained of the vicissitudes of fortune, nor murmured at the ordinances of heaven, excepting on one occasion, that my feet were bare, and I had not wherewithal to shoe them. In this desponding state I entered the metropolitan mosque at Cufah, and there I beheld a man that had no feet. I offered up praise and thanksgiving for God's goodness to myself, and submitted with patience to my want of shoes.
Seite 418 - Two persons labored to a vain, and studied to an unprofitable end : he who hoarded wealth and did not spend it, and he who acquired science and did not practise it : — However much thou art read in theory, if thou hast no practice thou art ignorant.
Seite 360 - IN the metropolitan mosque at Damascus I was engaged in a disputation with some learned men, when a youth suddenly entered the door, and said : " Does any of you understand the Persian language ? " They directed him to me, and I answered : " It is true." He continued : " An old man of a hundred and fifty years of age is in the agonies of death, and is uttering something in the Persian language, which we do not understand. If you will have the goodness to go to him you may get rewarded ; for he possibly...
Seite 454 - The bad fortune of the good turns their faces up to heaven ; and the good fortune of the bad bows their heads down to the earth.
Seite 421 - Reveal not every secret you have to a friend, for how can you tell but that friend may hereafter become an enemy ? And bring not all the mischief you are able to do upon an enemy, for he may one day become your friend. And any private affair that you wish to keep secret, do not divulge to anybody ; for, though such a person has your confidence, none can be so true to your secret as yourself: — Silence is safer than to communicate the thought of thy mind to anybody, and to warn him, saying: Do not...

Bibliografische Informationen