L'imitation de Jésus-ChristCatineau, 1827 - 504 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 100
Seite 5
... avez pitié de nous ! Car vous , o Jésus - Christ ! | êtes le seul Saint , le seul Seigneur , le seul Très- Haut , avec le Saint - Es- | Kyrie eleison . R. Kyrie eleison . Kyrie eleison . Christe eleison . Christe eleison . By ...
... avez pitié de nous ! Car vous , o Jésus - Christ ! | êtes le seul Saint , le seul Seigneur , le seul Très- Haut , avec le Saint - Es- | Kyrie eleison . R. Kyrie eleison . Kyrie eleison . Christe eleison . Christe eleison . By ...
Seite 9
... avez créé la nature humaine dans un état , qui l'avez rétablie par une plus grande merveille ; faites- nous la grâce , par le my- stère de cette eau et de ce vin , d'avoir part un jour à la divinité de celui qui a daigné se faire ...
... avez créé la nature humaine dans un état , qui l'avez rétablie par une plus grande merveille ; faites- nous la grâce , par le my- stère de cette eau et de ce vin , d'avoir part un jour à la divinité de celui qui a daigné se faire ...
Seite 18
... avez faits , l'Hostie pure , l'Hostie sainte , l'Hostie immaculée , le saint Pain de la vie éternelle , et le Calice du salut perpétuel . Sur lesquels il vous plai- se de regarder d'un visage doux et serein , et de les avoir agréables ...
... avez faits , l'Hostie pure , l'Hostie sainte , l'Hostie immaculée , le saint Pain de la vie éternelle , et le Calice du salut perpétuel . Sur lesquels il vous plai- se de regarder d'un visage doux et serein , et de les avoir agréables ...
Seite 23
... avez dit à vos Apôtres : Je vous laisse la paix , je vous donne ma paix ; n'ayez point d'égard à mes pé- chés , mais plutôt regardez la foi de votre Eglise , et donnez - lui , s'il vous plaît , la paix et l'union telle que Vous désirez ...
... avez dit à vos Apôtres : Je vous laisse la paix , je vous donne ma paix ; n'ayez point d'égard à mes pé- chés , mais plutôt regardez la foi de votre Eglise , et donnez - lui , s'il vous plaît , la paix et l'union telle que Vous désirez ...
Seite 32
... avez voulu servir jamais de satisfaction digne et suffi- sante pour expier nos fautes , tant celles que nous avons contractées , que celles que nous avons com- mises volontairement . Recevez - moi aussi aujourd'hui avec cette oblation ...
... avez voulu servir jamais de satisfaction digne et suffi- sante pour expier nos fautes , tant celles que nous avons contractées , que celles que nous avons com- mises volontairement . Recevez - moi aussi aujourd'hui avec cette oblation ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
afflictions Agnus Dei agréable aimer âme amour Anges avez ayez pitié bonheur bonté céleste chair CHAP CHAPITRE charité cherche choses Chrétien Ciel cœur communier confiance consolation corps créatures croix d'être délivrez-moi demeure déréglé désirs devant devant Dieu dévotion digne divine donner douceur espé esprit Esprit saint éternelle êtes Eucharistie fidèle gloire gneur goûter heureux holocauste hommes humble humilité intérieur j'ai JÉSUS-CHRIST Joan joie jour jugemens l'amour l'Autel l'esprit l'éternité l'homme LIVRE louanges ment mépris mépriser mérite misères miséricorde moi-même monde mort mourir ô mon Dieu ô mon Jésus ô mon Sauveur paix pardon paroles passions patience péchés peine pensées Père personne plaire plaisir plaît PRATIQUE présence Prêtre PRIÈRE prions Psal recevoir renoncer ricorde rien saint Sacrement Saint-Esprit sainte Communion salut Seigneur mon Dieu sentimens sentiment sera serviteur seul soit-il souf souffrir souvent souverain tentations terre tion trouve trum vanité véritable vertu veux vivre volonté voulez vous-même vrai yeux
Beliebte Passagen
Seite 8 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Seite 28 - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui.
Seite 5 - Gloire soit à Dieu dans le ciel : Et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous vous louons, nous vous bénissons , nous vous adorons, nous vous glorifions, nous vous rendons grâces dans la vue de votre gloire infinie : ô Seigneur Dieu , Roi du ciel ! ô Dieu , Père tout-puissant!
Seite 11 - Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum. Amen.
Seite 7 - CREDO in unum Deum, [Patrem omnipotentem,] factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis.
Seite 21 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Seite 212 - C'est à Dieu de consoler, et de donner quand il veut, autant qu'il veut, et à qui il veut, comme il lui plaît, et non davantage. Des indiscrets se sont perdus par la grâce même de la dévotion, parce qu'ils ont voulu faire plus qu'ils ne pouvaient, ne mesurant point leur faiblesse, mais suivant plutôt l'impétuosité de leur cœur que le jugement de la raison. Et parce...
Seite 46 - Agneau de Dieu qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de moi!
Seite 15 - Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio: pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus : pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suae : tibique teddunt vota sua aeterno Deo, vivo et vero.
Seite 21 - Pardonnez-nous nos offenses comme nous les pardonnons à ceux qui nous ont offensés, Et ne nous laissez pas succomber à la tentation, Mais délivrez-nous du mal.