L'imitation de Jésus-ChristCatineau, 1827 - 504 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 71
Seite 10
... devant vous en esprit d'hu- milité et de repentance , ô Seigneur ! recevez - nous , et faites que notre sacrifice s'accomplisse de telle sorte aujourd'hui en votre pré- sence , qu'il vous soit agréa- ble , Seigneur Dieu ! Bénissant le ...
... devant vous en esprit d'hu- milité et de repentance , ô Seigneur ! recevez - nous , et faites que notre sacrifice s'accomplisse de telle sorte aujourd'hui en votre pré- sence , qu'il vous soit agréa- ble , Seigneur Dieu ! Bénissant le ...
Seite 17
... devant sa Passion prit le pain entre ses mains saintes et véné- rables , et levant ses yeux au ciel , à vous , Dieu son Père tout - puissant , vous rendant grâces , le bénit , le rompit , et le donna à ses Disciples , leur disant ...
... devant sa Passion prit le pain entre ses mains saintes et véné- rables , et levant ses yeux au ciel , à vous , Dieu son Père tout - puissant , vous rendant grâces , le bénit , le rompit , et le donna à ses Disciples , leur disant ...
Seite 31
... devant le trône de votre gloire , et qui vous demande le secours de votre misé- ricorde depuis le matin jusqu'au ... Dieu ! prêtez l'oreille à mes prières , et exaucez - les . Faites briller vos misé- ricordes sur moi , vous qui sauvez ...
... devant le trône de votre gloire , et qui vous demande le secours de votre misé- ricorde depuis le matin jusqu'au ... Dieu ! prêtez l'oreille à mes prières , et exaucez - les . Faites briller vos misé- ricordes sur moi , vous qui sauvez ...
Seite 34
... Dieu ! à qui mes imperfections sont connues , je m'accuse devant vous de mes défauts , et je vous demande , avec une vive contrition , la grâce de m'en corriger parfaitement , afin que votre main bienfaisante , qui guérit toute ...
... Dieu ! à qui mes imperfections sont connues , je m'accuse devant vous de mes défauts , et je vous demande , avec une vive contrition , la grâce de m'en corriger parfaitement , afin que votre main bienfaisante , qui guérit toute ...
Seite 38
... Dieu , ne vous éloignez pas de moi . Hâtez - vous de me venir secourir , puisque c'est de vous que j'attends et ... devant moi . J'ai péché contre vous , et devant vous seul ; j'ai fait des actions criminelles devant vos yeux : pardon ...
... Dieu , ne vous éloignez pas de moi . Hâtez - vous de me venir secourir , puisque c'est de vous que j'attends et ... devant moi . J'ai péché contre vous , et devant vous seul ; j'ai fait des actions criminelles devant vos yeux : pardon ...
Häufige Begriffe und Wortgruppen
afflictions Agnus Dei agréable aimer âme amour Anges avez ayez pitié bonheur bonté céleste chair CHAP CHAPITRE charité cherche choses Chrétien Ciel cœur communier confiance consolation corps créatures croix d'être délivrez-moi demeure déréglé désirs devant devant Dieu dévotion digne divine donner douceur espé esprit Esprit saint éternelle êtes Eucharistie fidèle gloire gneur goûter heureux holocauste hommes humble humilité intérieur j'ai JÉSUS-CHRIST Joan joie jour jugemens l'amour l'Autel l'esprit l'éternité l'homme LIVRE louanges ment mépris mépriser mérite misères miséricorde moi-même monde mort mourir ô mon Dieu ô mon Jésus ô mon Sauveur paix pardon paroles passions patience péchés peine pensées Père personne plaire plaisir plaît PRATIQUE présence Prêtre PRIÈRE prions Psal recevoir renoncer ricorde rien saint Sacrement Saint-Esprit sainte Communion salut Seigneur mon Dieu sentimens sentiment sera serviteur seul soit-il souf souffrir souvent souverain tentations terre tion trouve trum vanité véritable vertu veux vivre volonté voulez vous-même vrai yeux
Beliebte Passagen
Seite 8 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Seite 28 - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui.
Seite 5 - Gloire soit à Dieu dans le ciel : Et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous vous louons, nous vous bénissons , nous vous adorons, nous vous glorifions, nous vous rendons grâces dans la vue de votre gloire infinie : ô Seigneur Dieu , Roi du ciel ! ô Dieu , Père tout-puissant!
Seite 11 - Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum. Amen.
Seite 7 - CREDO in unum Deum, [Patrem omnipotentem,] factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis.
Seite 21 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Seite 212 - C'est à Dieu de consoler, et de donner quand il veut, autant qu'il veut, et à qui il veut, comme il lui plaît, et non davantage. Des indiscrets se sont perdus par la grâce même de la dévotion, parce qu'ils ont voulu faire plus qu'ils ne pouvaient, ne mesurant point leur faiblesse, mais suivant plutôt l'impétuosité de leur cœur que le jugement de la raison. Et parce...
Seite 46 - Agneau de Dieu qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de moi!
Seite 15 - Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio: pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus : pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suae : tibique teddunt vota sua aeterno Deo, vivo et vero.
Seite 21 - Pardonnez-nous nos offenses comme nous les pardonnons à ceux qui nous ont offensés, Et ne nous laissez pas succomber à la tentation, Mais délivrez-nous du mal.