A Classical Collection of Tamil ProverbsFirst Published in 2000. This is volume XIII of 14 in the Oriental Series based on India and its language and literature and is concerned with a collection of Tamil proverbs, along with translations and explanations. |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 38
Seite xii
There is almost no end to the Tamil proverbs on the wicked tendency in the human race to see their enemies destroyed. Though India is saturated with superstition, it seems to me, strange to say, that we meet with more English than Tamil ...
There is almost no end to the Tamil proverbs on the wicked tendency in the human race to see their enemies destroyed. Though India is saturated with superstition, it seems to me, strange to say, that we meet with more English than Tamil ...
Seite xxii
D0. little evils destroy much good D0. great things cannot be done by small means D0. little things will not become bigthings... Do. he who can do great things, can easily do little things Do. he who cannot accom ...
D0. little evils destroy much good D0. great things cannot be done by small means D0. little things will not become bigthings... Do. he who can do great things, can easily do little things Do. he who cannot accom ...
Seite 4
Herman Jensen. 30. 31. 37. 38. 3940. 4-l. QaQL'nJ/remnj QfilIJQ-ILD Qa®ai<§15. Those that destroy others will be destroyed by God.
Herman Jensen. 30. 31. 37. 38. 3940. 4-l. QaQL'nJ/remnj QfilIJQ-ILD Qa®ai<§15. Those that destroy others will be destroyed by God.
Seite 5
According to God's measure. glazirmpég aegfiamng 3/5615; Greggcunég? What God has written before that He will not destroy and re-write. “ That which must be, will be." g/wséT gymmdwu =girrrgzub fidTMéflLflgNo one can cast 01?
According to God's measure. glazirmpég aegfiamng 3/5615; Greggcunég? What God has written before that He will not destroy and re-write. “ That which must be, will be." g/wséT gymmdwu =girrrgzub fidTMéflLflgNo one can cast 01?
Seite 11
Wheu a. woman with twitching feet came into the house, she destroyed what was in the house. 117. Grair e'iLGa'sgb 56101116111, Quna'vgnb ggéuzréaig. When she came to my house as a young flourishing girl, my gold became an unlucky straw.
Wheu a. woman with twitching feet came into the house, she destroyed what was in the house. 117. Grair e'iLGa'sgb 56101116111, Quna'vgnb ggéuzréaig. When she came to my house as a young flourishing girl, my gold became an unlucky straw.
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
1 | |
INDEX OF THE FIRST WORD OF EACH PROVERB | 405 |
AN INDEX OF NONINITIAL WORDS FROM THE BODY OF THE PROVERBS | 443 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
bear beat beauty become better body born Brahmin break bring called carry caste child cloth comes dance daughter death desire destroyed devil drink evil eyes face fall father faults fear find fire first fool fruit gain girl give given goes gold hair hand head heart Hindu hold horse husband India ironically keep king learning leaves live look lost man’s married master meaning measure milk mother mother-in-law mouth never once one’s person poor prosperity proverb quarrel referred rice river ruined seek seen servant snake sorrow speak stone story Tamil tell things thinks thousand tree trouble truth village wedding wicked wife woman women young