A Classical Collection of Tamil ProverbsFirst Published in 2000. This is volume XIII of 14 in the Oriental Series based on India and its language and literature and is concerned with a collection of Tamil proverbs, along with translations and explanations. |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 48
Seite 3
(God's justice and love) smite with one hand, and embrace with the other. sweat“ 9/6513» Gas/relight, Qeimnb rHairgz/ ane'ugg/Lb. A king kills on the day of the olfence, God stands (delays) and kills. “'God stays long, but strikes at ...
(God's justice and love) smite with one hand, and embrace with the other. sweat“ 9/6513» Gas/relight, Qeimnb rHairgz/ ane'ugg/Lb. A king kills on the day of the olfence, God stands (delays) and kills. “'God stays long, but strikes at ...
Seite 8
Said from envy to hurt a. person who is getting on well in this world “ To-day a king, to-mor'row nothing." asgémb aiQév sesame. Joy and grief are a whirling wheel. “ Change of fortune is the lot of life.” 2910. 88. 89. 90. 91. 92. 93.
Said from envy to hurt a. person who is getting on well in this world “ To-day a king, to-mor'row nothing." asgémb aiQév sesame. Joy and grief are a whirling wheel. “ Change of fortune is the lot of life.” 2910. 88. 89. 90. 91. 92. 93.
Seite 14
131. “ He thatllwill enter Paradise must have a good key.” aazfiésjfié'ev G'eITLLLaLL/Lb anq, anashdwngnb 5119. In heaven a scavenger and king Tondama'm' are alike. “ We shall lie all alike in our g'ra'ves.
131. “ He thatllwill enter Paradise must have a good key.” aazfiésjfié'ev G'eITLLLaLL/Lb anq, anashdwngnb 5119. In heaven a scavenger and king Tondama'm' are alike. “ We shall lie all alike in our g'ra'ves.
Seite 20
A man who defends a false case is a king who tolerates crime. i.e., Must take the consequences of his crime sooner or later. “ Trickery comes back to its master.” 2.66),,55'555/{6'9 L/(zpésng'urrg J/a'vafl'am qqpéglb.
A man who defends a false case is a king who tolerates crime. i.e., Must take the consequences of his crime sooner or later. “ Trickery comes back to its master.” 2.66),,55'555/{6'9 L/(zpésng'urrg J/a'vafl'am qqpéglb.
Seite 25
He pretends to be submissive, but he will destroy a fort. “ Oats hide their claws.” gfle'rerifireir oiL'Gla'sg .916); e aS°®. The next house to that of Harishchandra. Harishchandra was a king in the ancient time famous for never having ...
He pretends to be submissive, but he will destroy a fort. “ Oats hide their claws.” gfle'rerifireir oiL'Gla'sg .916); e aS°®. The next house to that of Harishchandra. Harishchandra was a king in the ancient time famous for never having ...
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
1 | |
INDEX OF THE FIRST WORD OF EACH PROVERB | 405 |
AN INDEX OF NONINITIAL WORDS FROM THE BODY OF THE PROVERBS | 443 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
bear beat beauty become better body born Brahmin break bring called carry caste child cloth comes dance daughter death desire destroyed devil drink evil eyes face fall father faults fear find fire first fool fruit gain girl give given goes gold hair hand head heart Hindu hold horse husband India ironically keep king learning leaves live look lost man’s married master meaning measure milk mother mother-in-law mouth never once one’s person poor prosperity proverb quarrel referred rice river ruined seek seen servant snake sorrow speak stone story Tamil tell things thinks thousand tree trouble truth village wedding wicked wife woman women young