Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Item que nulle meistre ne servaunt overa en le dite artifice nulle jour de Samady del houre de vespres taunqe la lunedy a matyn ensuaunt, ne nulle veille de double fest del houre de noun taunqe al matyn del prochein jour ferial ensuaunt, si ne soit pur estraungers, sur peine de vjs. viijd. to pay 1be even porcions to the chaumbre and to the crafte.1

Item que nulle homme del dite artifice ne ferra carier ne amesner nulles arkes hors de la citee d'Everwyk pur vendre en nulle lieu de la fest de Seint Martin en yver taunque al Pasche Flore, sur peyne de xx s. ; 2et que nulle de cest cite en lez veilez de feirs nen lez jours prochein ensuantz lez feirs disclose ses shoppes ne monstre en apart sez darrez deinz xxx myles sur la pein de XX s.; saufe toutdys que, si lez bowers de la cuntre ne voilent illoeqes estre bien governez, qadonqes gents de ceste cite puissent franchement discloser et vendre comme eux de la pays a chacun temps.2

Item que nulle homme ou servaunt del dite artifice ne lerra apres eaux a lour departier hors du foir ou de marche nulles arkes en les mayns des autres gentz a vendre, sur peyne de lever de le mestre xx s. 3apaier en manere suisdite.3

*Item que nulle mestre bower ne servaunt de ceste cite vaidera nulle estranger a overere en la dite artifice sur peine de xx s.4

Item que nulle mestre ou servaunt overa en nulle manere de lour artifice hors de la citee Deverwyk sil ne soit que lours darrez soient enbrowez de les policer come a lour artifice appent sur peyne de vj s. viij d. 1apaiers en manere suisdite.1

Item que nulle mestre ne ferra carier nul de ces arkes al foire de Chestre al feste de Seint Elyn, forsque chescun mestre un summage et di, sur peyne cs. *apaiers en mesme le manere.1

Item que nulle mestre ne servaunt namendera ne ferra nul arke enfreint, forspris que lours propres, sur peyne de chescun

[blocks in formation]

arke vj s. viij d.; 1et qe, si ancun servaunt de mesme lartifice ale hors de ceste cite en la pays a overe pur son salary ou lucre de mone a informer gentz de la cuntre nient sachant en larte de bowers, il ne serra autre foitz recu et alier a overer entre genz de bowercrafte deinz ceste cite mes comme un estraunger, sur peine de c s.1

1

(fo. 20b). Item que nul mestre du dite artifice avera par luy ne par les soens en nul lieu hors de la citee Deverwyk, pur monstrer lours darrez del dit artifice, forsque soulement un stand 1ou un four sur peine de xx s. appaiers en manere suisdite.1

Les queux forfaitours serrount levez et paiez de ceaux que ferrount a contraire des ditz ordeignaunces a quaunt de foitz qils serrount trovez en defaut: cest assavoir, lune moite des ditz forfaitours al oeps de la communealtee de la citee Deverwyk en la chaumbre de counseil et lautre moite a governer lour pagyne de lour artifice avauntdite.

BOWERS.

Indentures of apprenticeship, 1371.

eo

Hec indentura testatur quod Nicholaus filius Johannis de Kyghlay serviet bene et fideliter more apprenticii Johanni de Bradlay de Ebor', bower, tanquam magistro suo, et cum commorabitur a festo Sancti Petri Advincula anno Domini millesimo ccc mo. septuagesimo primo usque ad finem septem annorum proximo sequencium plenarie completorum; et predictus Nicholaus precepta dicti magistri sui procul et prope libenter faciet, secreta sua celando, et consilium suum celabit. Non faciet ei dampnum ad valorem sex denariorum per annum vel amplius, neque fieri sciet quin illud pro posse suo impediet vel statim dictum magistrum suum inde premuniet; bona dicti magistri sui non devastabit nec ea alicui accommodabit sine ejus voluntate et precepto speciali; ad talos non ludet; tabernas, scaccarium, neque lupanaria ex consuetudine non frequentabit, adulterium seu fornicacionem cum uxore vel filia predicti magistri sui nullo modo committet sub pena dupplicacionis annorum suorum predictorum; matrimonium cum aliqua muliere non contrahet nec ullam ducet in uxorem durante termino predictorum septem annorum, nisi fuerit cum voluntate et consensu dicti magistri sui; a servicio predicti magistri sui illicite non recedet nec se absentabit diebus seu noctibus durante termino supradicto. Infra quem terminum predictus Johannes de Bradlay prefatum Nicholaum apprenticium suum in artificio suo quo ipse utitur de bowercraft, emend(o) eciam et vendend(o), prout predicto artificio suo pertinet, meliori modo quo sciverit aut noverit instruet et informabit sine concelamento aliquali, et eidem de cibis et potibus, pannis lineis, laneis, lecto, calciamentis et omnibus aliis nescessariis prout decet tali apprenticio per totum terminum supradictum

[blocks in formation]

sufficienter providebit et ordinabit. Pro qua quidem informacione,
prefato Nicholao in forma predicta in artificio suo predicto fideliter
facienda, Thomas de Kyghlay, capellanus, dabit dicto Johanni de
Bradlay sex solidos et octo denarios sterlingorum quolibet anno
trium annorum proximo sequencium datum presencium; et, ad
omnia premissa ex parte dicti Johannis in forma predicta fideliter
perimplenda, Willelmus del Clogh de Ebor', bower, pro eodem
Johanne se constituit plegium et manucaptorem. Et ad omnia
premissa ex parte dicti apprenticii, et ad soluciones predictas
fideliter in forma predicta faciendas, predictus Thomas obligat se
per presentes. In cujus rei testimonium partes predicte et plegii
prenominati sigilla sua partibus hujus indenture alternatim
apposuerunt. Hiis testibus, Johanne Swerd, Roberto Cristendome,
Rogero Bower, Roberto Garnet, Philippo Bower, et aliis.
apud Ebor', festo et anno supradictis.

B

Datum

[blocks in formation]

Les ordinaunces des 1chaundelers.

Suppliount treshumblement, si please a vous honurable seignour meir de la citee Deverwyk, et a les bones gentz aldermans de la dite citee, les voz symples veisyns chaundelers de cire de mesme la citee accepter et confermer les poyntz south escriptz en amendement du dit artifice et pur commune profit du people.

Primerment que chescun mestre qi viendra pur occupier le dit artifice qil soit approve sufficeant et sacheant pur overer et occupier en le dit artifice et qil paiera au comencement quaunt il primes tendra shoppe et occupiera come mestre vj s. viij d.: cestassavoir, lune moite al oeps du dit artifice pur mayntenir lour dit pagyne et lautre moite a la chaumbre du counseil al oeps et profit de la communialtee de la citee avauntdite.

Item qe nul overaigne soit fait en le dit artifice sinon qil soit loialment faite come affiert du droit par loial examinacion des sercheours du dit artifice; et celly qi ferra overaigne fautyve au contrarie de ceste ordinance, il paiera xld. en manere suisdite par owelles porcions et quaunt foith qil serra trove en defaut.

Item Robert Chaundeler, Andrew Neuby, Richard Knyght, Richard Hebson, Johan Daungere et Robert Kyrk, chaundelers de cire de la citee Deverwyk, viendront devaunt William Bowes, meir, et autres en chambre de conseill, et de leur assent et volunte

1. Not dated, but the ordinances must belong to the early 15th century, according to the dates when the wax chandelers, who are not spoken of as masters, were enrolled as freemen, Andrew Neuby, 1404; Richard Knyght, 1408; Richard Hewsen, 1409; Robert Kyrk, 1415.

estoit ordeine conferme et estable et adjouste a leure ordeinaunces suisescriptz qe nul occupie de leur art sil ne sache faire et overer torches et tortes et tortes de broche et prykettis et perchours et mortars et tapors, et tout ceo soit fait par le surveu del serchours de le dit mistier sur peine de vj s. viij d. appaiers en la fourme suisdite tanqe de foiz comme le contrary de ce serra fait.

Item qe nulle manere del overaigne qest appelle castynwerk soit fait1 par aucune1 en ymagerye ne en nulle autre overaigne de holghwerk deins le poys de di. liver de cire pur deceit del poeple nostre seignour le roi, sur la pain suisdite appaier en la fourme 2avauntdite par le factour dicele overaigne2 et forfaite de ymagerie et tout autre overaigne overe encontre ceste ordenaunce a chacun temps que defaut serra trove en yceste case.

Escriveners de Tixt.3

(fo. 21). Ceaux sount les ordeignaunces faitz parentre les escriveners de la citee Deverwyk par lour comune assent.

Primerment si ascun escrivener estraunge vendra a la citee pur demuerer illeqoes, sil(ne) soit sachaunt et sufficiaunt a occupier sicome mestre, il serra tantost mys de la fraunchise de la citee; et, sil ne soit abil a occupier sicom mestre en le dit artifice, il se mettra apprentice ovesqez ascun meistre del dit artifice pur apprendre tanqez il soit bien appris et sachaunt a occupier sicom meistre en mesme lartifice.

Item que nul meistre escrivein nul meistre escrivein preigne apprentice pur meyndre terme que pur v ans; et que le dit apprentice soit del age de xvj ans au meyns, et qil preigne nul autre pur apprendre sinon qil soit son apprentice.

Et ceaux qui sount my de la fraunchise, et sount appris et enfourmez pur escrivere, demurgent ovesqez meistres del dit artifice de mesme la citee pur covenable salarie prendre solonc lour abilitee a overer en mesme lartifice.

Et que nul du dit artifice face au contraire de ceste ordinaunce en ascun poyint suisdit, il paiera xx s. desterlingas: cest assavoir,

[blocks in formation]

3. Printed in Memoir of the York Press, by Robert Davies, F.S.A. Introduction pp. 1, 2.

x s. a la chaumbre du counseil et x s. al oeps de lour pagyne et lumer appartenante a lour dit artifice.

Bochors.

In nomine Domini Amen. Audita et intellecta gravi et frequenti querela populi quod carnifices hujus civitatis per certum tempus super se presumpserunt vendere super stalla sua carnes bovinas et alias carnes ad precium nimis excessivum, et precio cariori quam per prius vendere solebant quatenus memorie hominum occurrit, ad grave dampnum populi domini nostri regis et eciam in magnum scandalum civitatis; super hoc Willelmus Ormesheued, maior ejusdem civitatis, necnon vicecomites et aldermanni, de avisamento et consensu tocius consilii civitatis predicte diversis temporibus ob illam causam congregati, per modum remedii ordinarunt et concesserunt licenciam quibuscumque carnificibus forinsecis ex utraque parte civitatis commorantibus1 ut veniant ab hac die in antea diebus et horis quibus eis placuerit ad mercatum de Thoresdaymarket cum universis carnibus suis, et scindere illas et vendere per retalliam in obolatibus denariatibus et in alio precio maiori vel minori2 sicut ementes scindi et amputari desiderant sine impedimento in verbo vel opere quorumcumque carnificum dicte civitatis vel serviencium suorum; et super hoc proclamacio facta fuit, die Sabbati proximo post festum Corporis Christi (9 June) anno Domini millesimo ccccv, to regni vero regis Henrici sexti tercio,3 in presencia maioris vicecomitum et aldermannorum predictorum necnon multitudinis populi astantis presencia, ex parte domini regis maiorisque et vicecomitum dicte civitatis, quod nullus carnifex civitatis hujus faciat nec fieri procuret aliquod impedimentum carnificibus forinsecis pro adventu suo ad civitatem predictam ad vendendum carnes suas infra civitatem istam in Thursdaymarket loco ad hoc assignato et non alibi; et, si forte probari possit super aliquem carnificem civitatis vel servientem suum quod impediat (fo. 21b) aliquem de carnificibus forinsecis seu eis dampnum aliquod

1. MS. commorantes.

2. Majori crossed out minori substituted in a different ink and hand. 3. The date according to the figures in the text is 9 June, 1405, but according to the regnal year it is 1425 (3 Henry VI.)

« ZurückWeiter »