Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Naboth ftoned.

1. Kings.

of it.

Ahabs houfe threatned. fpoken to him: for he had faid, I will Naboth the Jezreelite to take poffeffion not give thee the inheritance of my fathers: and he laid him down upon his bed and turned away his face, and would eat no bread.

5 But Jezebel his wife came to him, and faid unto him, Why is thy fpirit fo fad, that thou careft no bread ?

6 And he faid unto her, Because I fpake unto Naboth the Jezreelite, and faid unto him, Give me thy vineyard for money; or elfe if it pleafe thee, I will give thee another vineyard for it: and he answered, I will not give thee my vineyard.

7 And Jezebel his wife faid unto him, Doft thou now govern the kingdom of Ifrael? arife, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite. 8 So fhe wrote letters in Ahabs name, and fealed them with his feal, and fent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city dwelling with Naboth.

9 And The wrote in the letters, faying, Proclaim a faft, and set Naboth on high among the people:

10 And fet two men, fons of Belial, before him, to bear witness against him, faying, Thou didft blafpheme God and the king: and then carry him out, and ftone him that he may die.

11 And the men of his city, even the elders and the nobles who were the inhabitants in his city, did as Jezebel had fent unto them, and as it was written in the letters which she had fent unto them.

12 They proclaimed a faft, and fet Naboth on high among the people.

13 And there came in two men, children of Belial, and fat before him: and the men of Belial wineffed against him, even against Naboth, in the prefence of the people, faying, Naboth did blafpheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and ftoned him with ftones, that he died.

14 Then they fent to Jezebel, faying, Naboth is ftoned, and is dead.

15 And it came to pafs when Jezebel heard that Naboth was ftoned, and was dead, that Jezebel faid to Ahab, Arife, take poffeffion of the vineyard of Naboth the Jezreelite, which he refufed to give thee for money: for Naboth is not alive, but dead.

16 And it came to pass when Ahab heard that Naboth was dead, that Ahab rofe up to go down to the vineyard of

17 And the word of the LORD came to Elijah the Tifhbite, faying,

18 Arife, go down to meet Ahab king of Ifrael, which is in Samaria: behold, he is in the vineyard of Naboth, whither he is gone down to poffels it.

19 And thou fhalt fpeak unto him, faying, Thus faith the LORD, Haft thou killed, and alfo taken poffeffion? And thou fhalt fpeak unto him, faying, Thus faith the LORD, In the place where dogs licked the blood of Naboth, fhall dogs lick thy blood, even thine.

20 And Ahab faid to Elijah, Haft thou found me, O mine enemy? And he anfwered, I have found thee: becaufe thou haft fold thy felf to work evil in the fight of the LORD.

21 Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy pofterity, and will cut off from Ahab him that piffeth against the wall, and him that is shut up, and left in Ifrael,

22 And will make thine houfe like the house of Jeroboam the fon of Nebar, and like the houfe of Baafha the fon of Ahijah, for the provocation wherewith thou haft provoked me to anger, and made Ifrael to fin.

23 And of Jezebel alfo fpake_the LORD, faying, The dogs fhall eat Jezebel by the wall of Jezreel.

24 Him that dieth of Ahab in the city, the dogs fhall eat: and him that dieth in the field, fhall the fowls of the air ear.

25 But there was none like unto Ahab, which did fell himself to work wickedness in the fight of the LORD, whom Jezebel his wife ftirred up.

26 And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD caft out before the children of Ifrael.

27 And it came to pass when Ahab heard thofe words, that he rent his clothes, and put fackcloth upon his flesh, and fafted, and lay in fackcloth, and went foftly.

28 And the word of the LoBD came to Elijah the Tifhbite, faying,

29 Seeft chou how Ahab humbleth himself before me? because he humbleth himfelf before me, I will nos bring the evil in his days: but in his fons days will I bring the evil upon his houfe,

СНАР.

[blocks in formation]

I Ahab feduced by false prophets, is Lain at Ramoth-gilead. 37 The dogs lick up his blood. 41 Febofbaphats good reign, 45 and acts. 51 Ahaziahs evil reign.

And they continued three years wich.

Micaiahs prophecy.

Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.

14 And Micaiah faid, As the LORD out war between Syria and Ifrael.liveth, what the LORD faith unto me, 2 And it came to pass in the third year, that will I fpeak. that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Ifrael,

3 (And the king of Ifraei faid unto his fervants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be ftill, and take it not out of the hand of the king of Syria?)

4 And he faid unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth-gilead? And Jehoshaphat faid to the king of Ifrael, I am as thou art, my people as thy people, my horfes as thy horfes.

5 And Jehoshaphat faid unto the king of Ifrael, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.

6 Then the king of Ifrael gathered the prophets together, about four hundred men, and faid unto them, Shall I go againft Ramoth-gilead to battle, or fhall I forbear? And they faid, Go up; for the LORD fhall deliver it into the hand of the king.

7 And Jehoshaphat faid, Is there not here a prophet of the LORD befides, that we might enquire of him?

45 So he came to the king, and the king faid unto him, Micaiah, fhall we go againft Ramoth-gilead to battle, or fhall we forbear? And he answered him, Go, and profper: for the LORD fhall deliver it into the hand of the king.

16 And the king faid unto him, How many times shall I adjure thee, that thou tell me nothing but that which is true in the name of the LORD?

17 And he faid, I faw all Ifrael fcattered upon the hills, as fheep that have not a fhepherd: And the LORD faid, These have no mafter, let them return every man to his houfe in peace.

18 And the king of Ifrael faid unto Jehoshaphat, Did I not tell thee, that he would prophefie no good concerning me, but evil?

19 And he faid, Hear thou therefore the word of the LORD: Ifaw the LORD fitting on his throne, and all the boft of heaven ftanding by him, on his right hand and on his left.

20 And the LORD faid, Who fhall 8 And the king of Ifrael faid unto Je- perfwade Akab, that he may go up and hothapha, There is yet one man (Micai-fall at Ramoth-gilead? And one faid on ah the fon of Imlah) by whom we may this manner, and another faid on that enquire of the LORD; but I hate him, manner. for he doth not prophefie good concerning me, but evil. And Jehoshaphat faid, Let not the king fay fo.

9 Then the king of Ifrael called an officer, and faid, Haften hither Micaiah the fon of Imlah.

21 And there came forth a fpirit, and ftood before the LORD, and faid, I will perfwade him.

22 And the LORD faid unto him, Wherewith? And he faid, I will go forth, and I will be a lying fpirit in the 10 And the king of Ifrael, and Jeho-mouth of all his prophets. And he faid, fhaphat the king of Judah fat each on Thou shalt perfwade him, and prehis throne, having put on their robes, in vail alfo: go forth, and do fo. a void place in the entrance of the gate 23 Now therefore behold, the of Samaria, and all the prophets prophe-LORD hath put a lying fpirit in the fied before them. mouth of all thefe chy prophets, and the LORD hath spoken evil concerning thee.

11. And Zedekiah the fon of Chenaanah made him horns of iron: and he faid, Thus faith the LORD, With thefe fhalt thou push the Syrians, until thou have confumed them.

12 And all the prophets prophefied fo, faying, Go up to Ramoth-gilead, and profper: for the LORD fhall deliver it into the kings hand,

13 And the meffenger that was gone to call Micaiab, fpake unto him, saying,

24 But Zedekiah the fon of Chenaanah went near, and fmote Micaiah on the cheek, and faid, Which way went the fpirit of the LORD from me to fpeak unto thee?

25 And Micaiah faid, Behold, thou fhalt fee in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thy felf.

Micaiah imprisoned. Ahab flain. I. Kings.

Fehoshaphats good reign.

26 And the king of Ifrael faid Take and all that he did, and the ivory houfe Micaiah, and carry him back unto Amon which he made, and all the cities that he the governor of the city, and to Joafh built, are they not written in the book of the kings fon : the chronicles of the kings of Ifrael?

27 And fay, Thus faith the king, Put this fellow in the prifon, and feed him with bread of affliction, and with water of affliction, until I come in peace.

28 And Micaiah faid, If thou return at all in peace, the LORD hath not fpoken by me. And he faid, Hearken, O people, every one of you.

29 So the king of Ifrael and Jehofhaphat the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.

30 And the king of Ifrael faid unto Jehoshaphat, I will disguise my self, and enter into the battle, but put thou on thy robes. And the king of Ifrael difguifed himself, and went into the battle, 31 But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, faying, Fight neither with fmall nor great, fave only with the king of Ifrael.

40 So Ahab flept with his fathers, and Ahaziah his fon reigned in his ftead. 41 And Jehoshaphat the fon of Afa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Ifrael.

42 Jehoshaphat was thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerufalem and his mothers name was Azubah the daughter of Shilhi.

43 And he walked in all the way of Afa his father, he turned not afide from it, doing that which was right in the eyes of the LORD: nevertheless, the high places were not taken away; for the people offered and burnt incenfe yet in the high places.

44 And Jehoshaphat made peace with the king of Ifrael.

45 Now the reft of the acts of Jehofhaphat, and his might that he fhewed, and how he warred, are they not writ ten in the book of the chronicles of the

46 And the remnant of the Sodomites which remained in the days of his father Afa, he took out of the land.

32 And it came to rafs when the captains of the chariots faw Jehoshaphat, that they faid, Surely it is the king of If-kings of Judah ? rael. And they turned afide to fight againft him: and Jehoshaphat cried out. 33 And it came to pass when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Ifrael, that they turned back from pursuing him,

34 And a certain man drew a bow at a venture, and fmote the king of Ifrael between the joynts of the harness: wherefore he faid unto the driver of his chariot, Turn thine hand, and carry me out of the hoft, for I am wounded.

35 And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians,and died at even: and the blood ran out of the wound, into the midst of the chariot.

36 And there went a proclamation throughout the hoft, about the going down of the fun, faying, Every man to his city, and every man to his own coun

try.

37 So the king died, and was brought to Samaria, and they buried the king in Samaria.

38 And one washed the chariot in the pool of Samaria, and the dogs licked up his blood, and they washed his armour, according unto the word of the LORD which he spake.

39 Now the rest of the acts of Ahab,

47 There was then noking in Edom: a deputy was king.

48 Jehoshaphat made fhips of Tharthith to go to Ophir for gold: but they went not; for the fhips were broken at Ezion-geber.

49 Then faid Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my fetvants go with thy fervants in the fhips: but Jehofhaphat would not.

50 And Jehoshaphat flept with his fachers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Je horam his fon reigned in his ftead.

51Ahaziah the fon of Ahab began to reign over Ifrael in Samaria the leventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Ifrael.

52 And he did evil in the fight of the LORD, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the fon of Nebat, who made Ifrael to fin.

53 For he ferved Baal, and worshipped him, and provoked to anger the LORD God of Ifrael, according to all that his father had done.

The

The Second Book of the KINGS, commonly called,
The Fourth Book of the KINGS.

CHAP. I.

I Moab rebelleth. 2 Ahaziah fending to Baal-zebub, hath his judgment by Elijah. 5 Elijah twice bringeth fire from heaven upon Ahaziahs mellengers.

T

of God, thus hath the king faid, Come down quickly.

12 And Elijah anfwered and faid unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and confume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.

Hen Moab rebelled againft Ifrael, after the death of Ahab. 2 And Ahaziah fell down through a lattefs in his upper 13 And he fent again a captain of chamber that was in Samaria, and was the third fifty, with his fifty: and the fick and he fent meffengers, and faid third captain of fifty went up, and came unto them, Go, enquire of Baal-zebub and fell on his knees before Elijah, and the God of Ekron, whether I fhall re-befought him, and faid unto him, Oh cover of this disease.

3. But the angel of the LORD faid to Elijah the Tifhbite, Arife, go up to meet the meffengers of the king of Samaria, and fay unto them, Is it not because there is not a God in Ifrael, that ye go to enquire of Baal-zebub the God of Ekron? 4 Now therefore thus faith the LORD, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but fhalt furely die. And Elijah departed. 5. And when the meffengers turned back unto him, he faid unto them, Why are ye now turned back?

6 And chey faid unto him, There came a man up to meet us, and faid unto us, Go, turn again unto the king that fent you, and fay unto him, Thus faith the LORD, Is it not because there is not a God in Ifrael, that thou fendeft to enquire of Baal-zebub the God of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but fhalt furely die.

And he faid unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you thefe words?

8 And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loyns. And he said, It is Elijah the Tifhbite.

9 Then the king fent unto him a captain of fifty, with his fifty: and he went up to him (and behold, be fa: on the top of an hill) and he spake unto him,

Thou man of God, the king hath faid,

Come down.

10 And Elijah answered and faid to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and confume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and confumed him and his fifty.

11-Again alfo he fent unto him another captain of fifty, with his fifty: and he answered and faid unto him, O man

man of God, I pray thee, let my life, and the life of thefe fifty thy fervants be precious in thy fight.

14 Behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties, with their fifties: therefore let my life now be precious in thy fight.

15 And the angel of the LORD faid unto Elijah, Go down with him, be not afraid of him. And he arofe, and went down with him unto the king.

16 And he faid unto him, Thus faith the LORD, Forafmuch as thou haft fent meffengers to enquire of Baal-zebub the god of Ekron (is it not because there is no God in Ifrael to enquire of his word?) therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but fhalt furely die.

17 So he died, according to the word of the LORD which Elijah had spoken and Jehoram reigned in his ftead, in the fecond year of Jehoram the fon of Jehofhaphat king of Judah; because he had no fon.

18 Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Ifrael?

1

CHA P. II. Elijah divideth Fordan, 9 and granting Elifba his request, is taken up. 12 Elifba divideth Fordan: 19 heal eth the waters. 23 Children deftroyed.

would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.

Nd it came to pats when the LORD

2 And Elijah faid unto Elifha, Tarry here, I pray thee: for the LORD bath fent me to Beth-el. And Elitha faid unto him, As the LORD. liveth, and as thy foul livech, I will not leave thee. So they went down to Beth-el.

3 And the fons of the prophets then

Elijah taken up in a fiery chariot. II. Kings.

The unwholfom waters healed.

were at Beth-el, came forth to Elisha, which were to view at Jericho, faw him, and faid unto him, Knoweft thou that they faid, The fpirit of Elijah doch reft the LORD will take away thy mafter on Elifha. And they came to meet him, from thy head to day? and he faid, Yea, and bowed themselves to the ground be I know it, hold you your peace. fore him:

4 And Elijah faid unto him, Elifha, tarry here, I pray thee: for the LORD bath fent me to Jericho. And he faid, As the LORD livech, and as thy foul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.

5 And the fons of the prophets that were at Jericho, came to Elifha, and said unto him, Knoweft thou that the LORD will take away thy mafter from thy head to day? And he answered, Yea, I knowit, hold you your peace.

6 And Elijah faid unto him, Tarry, I pray thee, here: for the LORD hath fent mero Jordan. And he faid, As the LORD liveth, and as thy foul liveth, I will not leave thee. And they two went on.

7 And fifty men of the fons of the prophets went, and stood to view afar off and they two ftood by Jordan.

8 And Elijah took his mantle, and wrapt it together, and fmote the waters, and they were divided hither and thither, fo that they two went over on dry ground.

9And it came to pafs when they were gone over, that Elijah faid unto Elia, Ask what I fhall do for thee, before I be taken away from thee. And Elitha faid, I pray thee, let a double portion of thy fpirit be upon me.

10 And he faid, Thou haft asked a hard thing: nevertheless, if thou fee me when I am taken from thee, it fhall be fo unto thee; but if not, it shall not be fa. 11 And it came to pass as they ftill went on, and talked, that behold, there appeared a chariot of fire, and horfes of fire, and parted them both afunder, and Elijah went up by a whirlwind into hea

ven.

12 And Elifha faw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Ifrael, and the horfemen thereof. And he faw him no more: and he took hold of his own clothes,and rent them in two pieces.

13 He took up alfo the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and ftood by the bank of Jordan;

14 And he took the mantle of Eli

16 And they faid unto him, Behold now, there be with thy fervants fifty ftrong men, let them go, we pray thee, and feek thy mafter: left perad venture, the fpirit of the LORD hath ta ken him up, and caft him upon fome mountain, or into fome valley. And he said, Yefball not fend.

17 And when they urged him till he was afhamed, he faid, Send. They fent therefore fifty men and they fought

three days, but found him not.

18 And when they came again to him, (for he tarried at Jericho) he laid unto them, Did I not fay unto you, Go not?

19 And the men of the city faid unto Elifha, Behold, I pray thee, the fi tuation of this city is pleafant as my lord feech; but the water is naught, and the ground barren.

20 And he faid, Bring me a new cruse, and put falt therein. And they brought to him.

21 And he went forth unto the fpring of the waters, and caft the falt in there, and faid, Thus faith the LORD, I have healed thefe waters; there fhall not be from thence any more death, or barren land.

22 So the waters were healed unto this day, according to the faying of Elifha which he fpake.

23 And he went up from thence unto Beth-el and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and faid unto him. Go up, thou baidhead, go up, thou bald-head.

24 And he turned back, and looked on them, and curfed them in the name of the LORD: and there came forth two the-bears out of the wood, and tare forty and two children of them.

25 And he went from thenceto mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

CHA P. III.
Feherams reign, 4 Mesha rebelleth, 6E-
liba obtaineth water and promife of vi-
Etory. 21 The Moabites overcome.

jah that fell from him, and more thegan to reign over Ifrael in Samaria, Jehoram the fon of Ahab be

waters, and faid, Where is the LORD God of Elijah? And when he alfo had fmitten the waters they parted hither and thither and Elisha went over.

15 And when the fons of the prophets

the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned twelve years.

2 And he wrought evil in the fight of the LORD, but not like his father, and

« ZurückWeiter »