« ZurückWeiter »
That all the world shall be in love with night, Beautiful tyrant! fiend angelical !
Despised substance of divinest show!
0, nature ! what hadst thou to do in hell, To an impatient child, that hath new robes, When thou didst bower the spirit of a fiend And may not wear them. O, here comes my nurse, In mortal paradise of such sweet tlesh :Enter Nurse, with cords.
Was ever book, containing such vile matter,
10.50 fairly bound > O, that deceit should dwell And she brings news; and every tongue, thatspeaks In such a gorgeous palace ! But Romco's name, speaks heavenly eloquence.-- Nurse. There's no trust, Now, nurse, what news? What hast thou there: No faith, no honesty in men; all perjur'd, the cords,
All forsworn, all nought, all dissemblers. That Romeo bid thee fetch ?
15 Ah, where's my man give me some aqua rila:Nurse. Ay, ay, the cords.
These griefs, these woes, these sorrows make inc Jul. Ay me! what news! why dost thou wring
old. thy hands?
[dead! Shame come to Romeo! Nurse. Ah well-a-day! he's dead, he's dead, he's Jul, Blister'd be thy tongue, We are undone, lady, we are undone ! 20 for such a wish! he was not born to shame: Alack the day !--he's gone, he's kill'd, he's dead! Cpon his brow shame is asham'd to sit; Jul. Can heaven be so envious ?
For 'tis a throne where honour may be crown'd Nurse. Romeo can,
Sole monarch of the universal earth. Though heaven cannot:-0 Romeo! Romeo !- O, what a beast was I to chide at him! Who ever would have thought it?-Romeo! 123 Nurse. Will you speak well of him that kill'd Ju!. What devil art thou, that dost torment
your cousin ? me thus?
Jul. Shall I speak ill of him that is my husband? This torture should be roar'd in dismal hell. ih, poor my lord, what tongue shall smooth thy Hath Romeo slain biniself? say thou but I,
name, And that bare vowel I shall poison more 30 When I, thy three-hours wife, have mangledit:Than the death-darting eye of cockatrice: But wheretore, villain, didst thou kill my cousin ? I am not I, if there be such an I;
Chat villain cousin would have kill'd my husband; Or those eves shut, that make thec answer, 1. Back, foolish tears, back to your native spring; If he be slain, say-1; or if not, no:
Your tributary drops belong to woe, Brief sounds determine of my weal, or woe. 35 Which you, mistaking, offer up to joy: Nurse. I saw the wound, I saw it with mine My husband lives, that Tybalt would have slain : eves,
And Tybaltdead, that wouldhaveslainmyhusband: God save the mark!-here on his manly breast : All this is comfort; Wherefore weep I then A piteous corse, a bloody piteous corse; some word there was worser than Tybalt's death, Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood, 40 l'hat murder'd me: I would forget it fain ; All in gore blood :-) sownded at the sight. But, O! it presses to my inemory, Jul. O break, my heart!—poor bankrupt, brcah Like dained guilty deeds to sinners' minds : at once!
Tylult is dead, and Romeombanished; To prison, eyes! ne'er look on liberty ! Thalmbanished, that one word-banished, V'ile earth, to earth resign; end motion here ; 45 Hath slain ten thousand Tybalts! Tybalt's death And thou, and Romeo, press one heavy bier! Was woe enough, if it had ended there :
Nurs".O'Tybalt, Tybalt, the best friend I had! Or,-it sour woe delights in fellowship, O courteous Tybalt ! 'honest gentleman ! And needly will be rank'd with other griefs,That ever I should live to see thee dead! Why follow'd not, when she said-Tybalt's dead,
Jul. What storm işthis that blows so contrary : 50 Thy father, or thy mother, nay, or both, Is Romeo slaughter'd ? and is Tybalt read ? Which inodern lamentation might have mov'd? My dear-lov'd cousin, and my dearer lord :- But, with a rear-ward following Tybalt's death, Thien, dreadfultrumpet, sound the general doom! Romeo is banished,—to speak that word, For who is living, if those two are gone? Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
Nurse. Tybalt is gone, and Romeo banislı’d; 155 All slain, all dead:- Romeo is banished, Romeo, that kill'd him, he is banish'd;
l'here is no end, no limit, mcasure, bound, Jul. O God!-did Romeo's band shed Tybalt's in that word's death; no words can that woe blood ?
sound. Nurse. It did, it did; alas the day! it did. Where is my father, and my mother, nurse?
Jul. O serpent heart, hid with a flow'ringf60 Nurse. Weeping and wailingoyerTybalt’scorse: Did ever dragon keep so fair a cave? [face? Will you go to them? I will bring you thither.
· Garish is gaudy, showy. ? In our author's time, the affirmative adverb ay was generally written I: and by this means it both becomes a rowel, and answers in sound to eye, upon which the conceit turns in the second line. ? Hath j ut Tybalt out of my mind, as if out of being:
Jul. Wash they his wounds with tears? mine And steal immortal blessings from her lips; shall be spent,
Who, even in pure and vestal modesty, When theirs are dry, for Romeo's banishment. Still blush, as thinking their own kisses sin: Take up those cords :-Poor ropes, you are be
Flics may do this, when I froin this must fly; Both you and I; for Romeo is exild: [guild, 5 They are free men, but I am banished. He made you for a highway to my bed;
And say'st thou yet, that exile is not death? But I, a maid, die maiden-widowed. [bed;j But Roineo may not; he is banished. [knife, Come, cords; come, nurse; I'll to my wedding- Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground And death, not Ronieo, take my maiden-head! No sudden mean of death, though ne'er so mean,
Nurse. Hie to your chamber: I'll find Romeo 10 But—banished—to kill me banished? To comfort you;-I wot well where he is. O friar, the damned use that word in hell; Hark ye, your Romeo will be here at night; Howlings attend it: How hast thou the heart, I'll to him; he is hid at Lawrence' cell.
Being a divine, a ghostly confessor, Jul. O, find him! give this ring to my true A sin-absolver, and my friend profest, knight,
15 To mangle me with that word-banishment? And bid him come to take his last farcwell. Fri. Thou fond mad man, hear ine but speak a
Rom. O, thou wilt speak again of banishment. SCENE III.
Fri. I'll give thee armour to keep that word;
20 Adversity's sweet milk, philosophy,
To comfort thee, though thou art banished.
Rom. Yet banished: -Hang up philosophy! Fri. Romeo, come forth; come forth, thou Unless philosophy can make a Juliet, fearful man ;
Displant a town, reverse a prince's doom; Afliction is enamour'd of thy parts,
25 It helps not, it prevails not, talk no more. And thou art wedded to calamity. [doom Fri. O, then I see that mad', en have no ears.
Rom. Father, what news? what is the prince's Rom. How should they, when that wise men What sorrow craves acquaintance at my hand,
have no eyes? That I yet know not?
Fri. Let me dispute with thee of thy estate. Friar. Too familiar
130 Rom. Thou canst not speak of what thou dost Is my dear son with such sour company:
not feel : I bring thee tidings of the prince's doom.
Wert thou as young as I, Juliet thy love, Rom. What less than dooms-day is the prince's An hour but marry'd, Tybalt murdered, doom?
Doating like me, and like me banished, Fri. A gentler judgement vanish'd from his lips, 35 Then might'st thou speak, then might'st thou tear Not body's death, but body's banishment.
thy hair, Rom. Ha! banishment? bé merciful, say_death; And fall upon the ground, as I do now, For exile hath more terror in his look,
Taking the measure of an unmade grave. Much more than death: do not say—banishment. Fri. Arise; one knocks; good Romeo, hide Fri. Here from Verona art thou banished: 1401
[Knock within. Be patient, for the world is broad and wide.
Rom. Not I; unless the breath of heart-sick Rom. There is no world without Verona walls,
groans, But purgatory, torture, hell itself.
Mist-like, infold me from the search of eyes. Hence-banished is banish'd from the world,
[Knock. And world's exile is death; then banishment 1451 Fri, Hark, how they knock!-Who's there? Is death mis-term’d; calling death-banishment,
Romeo, arise; Thou cutt'st my head off with a golden axe, Thou wilt be taken :--Stay a while:-stand up: And smil'st upon the stroke that murders nie.
[Knock. Fri. O deadly sin ! O rude unthankfulness ! Run to my study:-By-and-by : God's will! Thy fault our law calls death; but the kind prince, 50 What wiltulness is this -- I come, I come. Taking thy part, hath rush'd aside the law,
[Knock. And turn'd that black word death to banishment: Who knocks so hard? whence come you? what's This is dear mercy, and thou seest it not. Rom. 'Tis torture, and not mercy: heaven is Nurse. [within.] Let me come in, and you shall here,
know my errand; Where Juliet lives; and every cat, and dog, I come from lady Juliet. And little mouse, every unworthy thing,
Fri, Welcome then. Live here in heaven, and may look on her,
Enter Nurse. But Romeo may not. More validity,
Nurse. O holy friar, O tell me, holy friar, More honourable state, more courtship' lives 160 Where is my lady's lord, where's Romeo? In carrion flies, than Romeo: they may seize Fri. There, on the ground, with his own tears On the white wonder of dear Juliet's hand,
made drunk. · Validity seems here to mean worth or dignity; and courtship the state of a courtier permitted to approach the highest presence,
Nurse. O, he is even in my mistress' case, For whose dear sake thou wast but lately dead; Just in her case!
There art thou happy: Tybalt would kill thee, liri. O woeful sympathy!
But thou slew’st Tybalt; there too art thou happy: Piteous predicament !
The law,that threaten'd death,becomes thyiriend, Nurse. Even so lies she,
[ing: 5 And turns it to exile; there.art thou happy: Blubbering and weeping, weeping and blubber- A pack of blessings light upon thy back; Stand up, stand up; stand, an you be a man: Happiness courts thee in her best array; For Juliet's sake, for her sake, rise and stand; But, like a mis'hav'd and a sullen wench, Why should you fall into so deep an 0?
Thou pout'st upon thy fortune and thy love: Rom. Nurse!
10 Take heed, take heed, for such die miserable. Nurse. Ah sir! ah sir !-death is the end of all. Go, get thee to thy love, as was decreed,
Rom. Spak’st thou of Juliet? how is it with her? Ascend her chamber, hence and comfort her; Doth she not think me an old murderer,
But, look, thou stay not 'till the watch be set, Now I have stain'd the childhood of our joy For then thou canst not pass to Mantua; With blood remov'd but little from her own? 15 Where thou shalt live, 'till we can find a time Where is she? and how doth she? and what says To blaze your marriage, reconcile your friends, My conceal'd lady to our cancell'd love? Beg pardon of the prince, and call thee back Nurse. O, she says nothing, sir, but weeps
and With twenty hundred thousand times more joy weeps;
Than thou went'st forth in lamentation.And now falls on her bed; and then starts up, 20 Go before, nurse: commend me to thy lady; And Tybalt calls; and then on Romeo cries, And bid her hasten all the house to bed, And then down falls again.
Which heavy sorrow makes them apt unto: Rom. As if that name,
Romeo is coming.
[night, Shot from the deadly level of a gun,
Nurse. O Lord, I could have stay'd here all
the Did niurder her; as that name's cursed hand 25 To hear good counsel: 0, what learning is ! Murder'd ber kinsman.--( tell me, friar, tell me, My lord, I'll tell my lady you will come. In what vile part c? this anatomy
Rom. Doso, and bid mysweet prepare to chide. Doth my naine lodge? tell me, that I may
sack Nurse. Here, sir, a ring she bid ine give you, The hateful mansion. [Drawing luis sword.
sir: Fri. Hold thy desperate hand:
301lie you, make haste, for it grow's very late. Art thou a man? thy form cries out, thou art; Rom. How well my comfort is reviv'd by this! Thy tears are womanish; thy wild acts denote Fri. Go hence, Good night:—and here stands The unreasonable fury of a beast:
all your state , Unseemly woman, in a seeming man!
Either be gone before the watch be set, Or ill-beseeming beast, in scenuing both'! 350r by the break of day disguis'd from hence: Thou hast amaz'd me: by my holy order, Sojourn in Mantua; I'll find out your man, I thought thy disposition better temper’d. And he shall signify from time to time Hast thou slain 7ybalt? wilt thou slay thyself? Every good hap to you, that chances here: And slay thy lady too that lives in thee,
Give me thy hand; 'tis late: farewell; good night. By doing damned hate upon thyself? [earth:40 Rom. But that a joy past joy calls out on me, Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and It were a grief, so brief to part with thee: Since birth, and heaven, and earth, all three do Farewell.
[Ereunt. meet In thee at once; which thou at once would'st lose.
Enter Capulet, Lady Capulet, and Paris. And usest none in that true use indeed
Cap. Things have fallen out, sir, so unluckily, Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit. That we have had no time to move our daughter: Thy noble shape is but å forin of wax,
Look you, she lov'd her kinsman Tybalt dearly, Digressing from the valour of a man:
50 And so did I;-Well, we were born to dic. Thy dear love, sworn, but hollow perjury, Tis very late, she'll not come down to-night: Killing that love which thou hast vow'd to cherish. I promise you, but for your company, Thy wit, that ornament to shape and love, I would have been a-bed an hour ago. Mis-shapen in the conduct of them both,
Par. These times of woe atford no time to woo: Like powder in the skill-less soldier's task?, 55 Madam, good night : commend me to your Is set on fire by thine own ignorance,
(morrow; And thou dismember'd with thine own defence 3. La. Cap. I will, and know her mind early toWhat, rouse thee, man! thy Juliet is alive,
· That is, Thou art a beast of ill qualities, under the appearance both of a woman and a man. ? To understand the force of this allusion, it should be remembered that the ancient English soldiers, using match-locks, instead of locks with flints as at present, were obliged to carry a lighted match hanging at their belts, very near to the wooden flask in which they kept their powder. 3 That is, And thou torn to pieces with thy own weapons. The whole of your fortune depends on this. ! A mew was a place of confinement for hawks.
Cap. Sir Paris, I will make a desperate ' tender! Come, death, and welcome! Juliet wills it so.Of my child's love: I think, she will be rul'd How is ’t, my soul? let's talk, it is not day, In all respects by me; nay more, I doubt it not.- Jul. It is, it is, hie hence, be gone, away; Wife, go you to her ere you go to bed;
It is the lark that sings so out of tune, Acquamt her here with my son Paris' love; 5 straining harsh discords, and unpleasing sharps, And bid her, mark you me, on Wednesday next- Some say, the lark makes sweet division”; But, soft; What day is this?
This doth not so, tor she divideth us : Par. Monday, my lord.
soon, Some say, the lark and loathed toad change eyes* ; Cap. Monday: ha! ha! Well, Wednesday is too 0, now I would they had chang'd voices too"! O'Thursday let it be;-0 Thursday, tell her, 10 Since arm from arm that voice doth us affray, She shall be married to this noble earl:
Hunting thee hence with hunts-up to the day. Will you be ready ? do you like this haste? 10, now be gone; more light and light it grows. We'll keep no great ado;-a friend, or two:- Rom. More light and light:-nore dark and For hark you, Tybalt being slain so late,
dark our woes.
[morrow. Nurse. Your lady mother's coming to your Par. My lord, I would that Thursday were to-20 The day is broke; be wary, look about. Cap. Well, get you gone:- -o' Thursday be
[Erit Nurse. it then:
Jul. Then, window, let day in, and let life out. Go you to Juliet ere you go to berl;
Rom. Farewell, farewell! one kiss, and I'll dePrepare her, wife, against this wedding-day.-
[Romeo descends. Farewell, my lord.--Light to my chamber, ho! 25 Jul. Art thou gone so? Love! lord! ah, hus?Fore me, it is so very late, that we
band! friend! May call it early by-and-by: Goodnight. [Exeunt. I must hear from thee every day i’ the hour,
For in a minute there are many days:
O! by this count I shall be much in years,
30 Ere I again behold my Romeo.
Rom. Farewell! I will omit no opportunity
may convey my greetings, love, to thee.
Jul. O, think'st thou, we shall ever meet again? Jul. Wilt thou be gone? it is not yet near day: Rom. I doubt it not; and all these woes shall It was the nightingale, and not the lark,
Methinks, I see thee, now thou art so low,
[Exit Romeo I must be gone and live, or stay and die.
Jul. O fortune, fortune ! all men call thee fichie: Jul. Yon light is not day-light, I know it, I ; 45 If thou art tickle, what dost thou with him It is some meteor that the sun exbales,
That is renown'd for faith? Be fickle, fortune; To be to thee this night a torch-bearer,
For then, I hope, thou wilt not keep himn long, And light thee on thy way to Mantua:
But send him back. Therefore stay yet, thou need'st not to be gone. La. Cap. [within.] Ho, daughter ! are you up?
Rom. Let me be ta’en, let me be put to death; 50. Jul. Who is't that calls ? is it my lady mother? I am content, if thou wilt have it so.
Is she not down so late, or up so early? I'll say, yon grey is not the morning's eye, What unaccustom’d cause procures' ber hither? 'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow; Nor that is not the lark, whose notes do beat
Enter Lady Capulet. The vaulty heaven so high above our heads : 55 La. Cap. Why, how now, Juliet? I have more care to stay, than will to go ;
Jul. Vladam, I am not well. · Desperate means only bold, advent'rous. 2 The appearance of a cloud opposed to the moon. Division seems to have been the technical term for the pauses or parts of a musical composition, * The toad having very fine eyes, and the lark very ugly ones, was the occasion of a common saying amongst the people, that the toad and lark had changed eyes. To this the speaker alludes.
The meaning is this: The lark, they say, has lost her eyes to the toad, and now I would the toad had her voice too, since she uses it to the disturbance of lovers. • The huntsup was the name of the tune anciently played to wake the hunters, and collect them together. Procures for brings.
you thanks :
La. Cap. Evermore weeping for your cousin's \Hc shall not make me there a joyful bride. death?
I wonder at this haste; that I must wed What, wilt thou wash him froin his grave with Ere he, that should be husband, comes to woo. tears?
[live ;) I pray you, tell my lord and father, inadam, An if thou could'st, thou could'st not make him 5 I will not marry yet; and, when. I do, I swear Therefore, have done: Some grief shews much of It shall be Romeo, whom you know I hate, love;
Rather than Paris :
-These are news indeed! But much of grief shews still some want of wit. La. Cap. Here comes your father; tell him so Jul. Yet let me weep for such a feeling loss.
yourself, La. Cap. So shall you feel the loss, but not the 10 And see how he will take it at your hands. Which you weep for.
Enter Capulet, and Nurse. Jul. Feeling so the loss,
Cap. When the sun sets, the air doth drizzle I cannot choose but ever weep the friend.
dew; La. Cap. Well, girl, thou weep'st not so much
But for the sun-set of my brother's son, for his death,
15 It rains downright. As that the villain lives which slaughter'd him. How now? a conduit, girl? what, still in tears? Jul. What villain, madam?
Evermore showering? In one' little body La. Cup. That same villain, Romeo.
Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind: Jul. Villain and he are many miles asunder. For still thy eyes, which I may call the sea, God pardon him! I do with all ny
heart; 20 Do ebb and flow with tears; the bark thy body is, And yet no man, like he, doth grieve iny heart. Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs; La. Cap. That is, because the traitor murderer Who,---raging with thy tears, and they with them, lives.
[hands: Without a sudden calin, will overset Jul. Ay, madam, from the reach of these my Thy tempest-tossed body.---How now, wife? 'Would, none but I might venge my cousin's 25 Have you deliver'd to her our decree? death!
(not: La. Cap. Ay, sir; but she will none, she gives La.Cap. We will have vengeance for it, fear thou Then weep no more. I'll send to one in Mantua, I would, the fool were married to her grave! Where that same banish'd runagate doth live, Cup, Soft, take me with you, take me with That shall bestow on him so sure a draught, 30 That he shall soon keep Tybalt company:
How! will she none? doth she not give us thanks! And then, I hope, thou wilt be satistied.
Is she not proud? doth she not count her blest, Jul. Indeed,' I never shall be satisfied
C'nworthy as she is, that we have wrought With Romeo, 'till I behold him--dead--- so worthy a gentleman to be her bridegroom? Is my poor heart so for a kinsman vext:-- 35 Jul. Not proud, you have; but thankful, that Madam, if you could find out but a man
you have; To bear a poison, I would temper it;
Proud can I never be of what I hate; That Romeo should, upon receipt thereof, But thankful even for hate, that is meant love. Soon sleep in quiet.---0, how my heart abhors Cap. How now! how now! chop logick: To hear him nan’d,---and cannot come to him ;--- 40
What is this? To wreak the love I bore my cousin Tybalt, Proud---and, I thank you---and, I thank you noto Upon his body that hath slaughter'd him! And yet not proud--- Mistress minion, you, La. Cup. Find thou the means, and I'll find Thank me no thankings, nor proud me no prouds, such a man.
But settle your fine joints 'gainst Thursday neat, But now I'll tell thee joyful tidings, girl.
with Paris to Saint Peter's church, Jul. And joy comes well in such a needful time: Or I will drag thee on a hurdle thither. (gage! What are they, I beseech your ladyship?
Out, you green-sickness carrion! out, you bagLa. Cap. Well, well, thou hast a careful father, You tallow-face! child;
La. Cap. Fic! fie! what, are you mad? One, who, to put thee from thy heaviness, 50 Jul. Good father, I beseech you on my knees, Hath sorted out a sudden day of joy,
Hear me with patience but to speak a word. That thou expect'st not, nor I look'd not for. Cap. Hang thee, young baggage ! disobedient Jul. Madain, in happy time, what day is that?
wretch ! La. Cap: Marry, my child, early next Thurs- I tell thee what ---get thee to church o' Thursday, day morn,
5. Or never after look me in the face: The gallant, young, and noble gentleman, speak not, reply not, do not answer me; (blest, The county Paris, at Saint Peter's church, My fingers itch.---Wife, we scarce thought us Shall happily make thee there a joyfulbride. [too, That God hath sent us but this only child; Jul. Now, by Saint Peter's church, and Peterl (But now I see this one is one too niuch,
It is remarked, that“ Paris, though in one place called Earl, is most commonly styled the Countie in this play. Shakspeare seems to have preferred, for some reason or other, the Italian come to our count; perhaps he took it from the old English novel, from which he is said to have taken his plot." He certainly did so: Paris is there first styled a young carle, and afterwards counte, countee, and county; according to the unsettled orthography of ihe time,