Analogies constitutives de la langue allemande avec le grec et le latin expliquées par le samskrit1845 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 19
Seite iii
... dire que toutes les solutions étant plus ou moins cachées , le travail seul finit par les découvrir . Par lui déjà s'est répandue une grande et salutaire lumière sur les origines et sur les analogies des langues . On ne niera point que ...
... dire que toutes les solutions étant plus ou moins cachées , le travail seul finit par les découvrir . Par lui déjà s'est répandue une grande et salutaire lumière sur les origines et sur les analogies des langues . On ne niera point que ...
Seite iv
... âne ; rλrλ ( teltel ) , tomber à petites gouttes ; K ( ômk ) , avaler ; Kрupu ( kremrem ) , bruit ; Нɛphɛp ( kherker ) , ronfler ; Hp & xpɛz ( kradjredj ) , grincer , etc. : Nous ne voulons pas dire par là que l'écriture IV INTRODUCTION .
... âne ; rλrλ ( teltel ) , tomber à petites gouttes ; K ( ômk ) , avaler ; Kрupu ( kremrem ) , bruit ; Нɛphɛp ( kherker ) , ronfler ; Hp & xpɛz ( kradjredj ) , grincer , etc. : Nous ne voulons pas dire par là que l'écriture IV INTRODUCTION .
Seite v
Charles Schoebel. : Nous ne voulons pas dire par là que l'écriture fût déjà in- ventée ; la langue parlée et la langue écrite sont deux choses distinctes . On parlait depuis longtemps , c'est - à - dire que l'organe humain produisait ...
Charles Schoebel. : Nous ne voulons pas dire par là que l'écriture fût déjà in- ventée ; la langue parlée et la langue écrite sont deux choses distinctes . On parlait depuis longtemps , c'est - à - dire que l'organe humain produisait ...
Seite vi
Charles Schoebel. Caïn veut dire le premier propriétaire , etc. Il n'y avait donc pas de lettres écrites , puisqu'un son articulé ne sort point d'une image ; qu'au contraire , une image , par là même qu'elle exprime une chose ou une idée ...
Charles Schoebel. Caïn veut dire le premier propriétaire , etc. Il n'y avait donc pas de lettres écrites , puisqu'un son articulé ne sort point d'une image ; qu'au contraire , une image , par là même qu'elle exprime une chose ou une idée ...
Seite ix
... dire « achevé , perfectionné » ) que par ses monu- ments littéraires , qui sont de proportions colossales , et dont 2 1 Ps . 8 . Les Purânas , livres sacrés des castes inférieures de l'Inde , sont composés de seize cent mille vers . Le ...
... dire « achevé , perfectionné » ) que par ses monu- ments littéraires , qui sont de proportions colossales , et dont 2 1 Ps . 8 . Les Purânas , livres sacrés des castes inférieures de l'Inde , sont composés de seize cent mille vers . Le ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
agiter analogies grecques Avancer battre bhar bieg-en briller Briser broyer bruit Brûler çâr chaîne des intermédiaires cher chose comp conj consonnes couler Couper Couvrir creuser creux crier Croître dhar entendre étendre fendre Frapper garh germanique jusqu'au grecques et latines impr intermédiaires les analogies Joindre jusqu'au plus éloigné lagh langue leg-en lettres romaines Lier lisez luire Marcher ment MOTS ALLEMANDS Mouiller mouvement mouvoir avec vitesse nomb ORDRE GÉNÉALOGIQUE Percer Piquer plaçant pousser prép Produire pronon racine samskrite RACINES ANALOGIES GERMANIQUES RACINES GERMANIQUES raph remuer rendre Résonner Retentir roide Rompre s'élève Saisir SAMSKRIT en lettres samskrite ou germanique Sauter sens primitif séparer serrer SIGNIFICATIONS steck-en subj tige tion TRANSCRIPTION DU SAMSKRIT v. a. ANALOGIES SAMSKRITES v. a. p. ie v. a. pr vig-an voyelle voyez weich-en werd-en wind-en जनू तनू पद् पुर पुलू पृ भृ रदू लगू लिगू वृत् श्रब्
Beliebte Passagen
Seite ii - In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum ; et Deus erat Verbum : hoc erat in principio apud Deum.
Seite x - Kreise unserer Erfahrung. Die Sanskritischen Sprachen aber nähern sich dieser Form am meisten, und sind zugleich die, an welchen sich die geistige Bildung des Menschengeschlechts in der längsten Reihe der Fortschritte am glücklichsten entwickelt hat. Wir können sie mithin als einen festen Vergleichungspunkt für alle übrigen betrachten.
Seite xiii - ... et des mots grecs , et qu'à leur tour, les signes hiéroglyphiques de la consonne R, la bouche et ses homophones, représentaient parfois aussi la consonne L. 4-° Enfin , les signes hiéroglyphiques des voyelles ont une valeur tellement vague , qu'ils se permutent presque indifféremment les uns pour les autres , un même caractère exprimant dans diverses occasions les voyelles E, H ou I, et un autre , les voyelles A , E, O ou ii ; de leur côté, les dialectes diffèrent sur-tout par la permutation...
Seite xxv - Elle se met au-dessus de la lettre après laquelle elle doit être prononcée : ФЯ bandh , lier.