Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

EXERCICE QUOTIDIEN,
Comme aux Prières du Matin, page 5 , Benediéta ,
Pater , Ave, Credo ; Confiteor , Mifereatur , Ina
dulgentiam.
HY MN US

H Y M N E.
E lucis ante termi Ous nous adreffons å

ТЕ

num ,

nous

ces

Rerum creator poscimus, Jô Souverain Créateur de Ut folitâ clementiâ

toures choses

, pour. vous Sis præsul ad cuftodiam. fupplier de nous conserver

par cette bonté dont nous ne ceffons de ressentir les

effets. Procul recedant fom Ecartez de nia,

phantômes & ces fonges Et noctium phantasmata; fâcheux, qui nous imporHoftemque nostrum tunent durant la nuit : &

comprime, ne souffrez pas que notre Ne polluantur corpora.

ennemi faffe rien dans nos corps qui en puisse fouiller

la pureté. Præsta , Pater omni Accordez - nous cette potens ,

grace , ô Pere to:t-puis Per Jesum Christum Do- lant, par Jesus-Christ nominum,

tre Seigneur , qui vit & Qui tecum in perpetuum, regne avec vous dans l’uRegnat cum Sancto Spi- nité du Saint-Esprit. ritu. Amen.

Ainsi soit-il. Ant. Salva nos , Do Ant.Sauvez-nous, Seie mine , vigilantes , cur- gneur , lorsque nous somtodi nos dormientes , ut mes éveillées, & gardezvigilemus cum Christo,

nous lorsque nous dor& requiescamus in pace. afin

lions avec Jesus-Christ,

que nos reposions en paix. R. Çustodi nos Domi ¥. Gardez-nous , Seine, ut pupillam oculi :'gneur, comme la prunel

inons

que nous veil

le de l'æil.
R. Et protegez-nous

R. Sub umbra alarunt sous l'ombre de vos ailes. tuarum

protege nos. ♡.Daignez , Seigneur , V. Dignare Domine durant cette nuit.

nocte iftâ. R. Nous préserver de R. Sine peccato nos tout péché.

cuftodire. V. Ayez pitié de nous , V. Miserere noftri ; Seigneur.

Domine.
R. A yez pitié de nous. R. Miferere noftrî.

V. Que votre miséri y. Fiat misericordia corde , Seigneur , s'étende tua Domine , fuper

sur nous.

> nos.

V

R. Puisque nous avons R. Quemadmodùm espéré en vous.

speravimus in te. . Seigneur, écoutez ma y. Domine exaudi prière.

orationem meam. R. Et que mes cris s'é R. Et clamor meus ad lèvent jusqu'à vous. te veniat. PRIONS.

OREMUS.
Ifitez, s'il vous plaît

Ifta , quæfumus ;
V

, cette de Domine, habitatiomeure, & en éloignez tou nem iftam , & omnes intes les embûches de no-fidias inimici ab eâ lontre ennemi : que vos saints gè repelle : Angeli tui Anges y habitent pour laneti" habitent in eâ , nous garder, & nous main. qui nos in pace custotenir en la paix , & que vo

diant: & benedictio tua tre bénédiction soit tou- fit super nos semper. Per jours sur nous. Par notre | Dominum noftrum JeSeigneur Jesus-Christ vo- fum Chriftum filium tutre Fils, qui vit & regne um , qui tecurs vivit & avec vous dans l'unité du regnat in unitate SpiriSt. Esprit , par tous les tûs Sancti Deus ; per siècies des siècles.

omnia sæcula fæculorum, Ainsi soit-il.

Amen.

ACTE D'ADORATION.

M Père bien vous adore avec toutes les

On Dieu

Père je vous adore avec toutes les créatures qui sont au Ciel & sur la Terre, vous reconnoiffant pour mon Dieu & Seigneur souverain : comme j'ai commencé cette journée par vous, vous en offrant les prémices , je la défire ausi finir , en consacrant à votre Majesté Divine , mon corps , mon ame, ma vie , & tout ce que je suis : tenez-moi cette nuit sous votre protection, & faites-moi la grace , que mes yeux se fermant au fommeil , mon coeur soit à jamais ouvert à votre amour ; & qu'après les ombres & les ténèbres de cette vie je parvienne à l'heureux jour de l'éternité.

Ainsi soit-il.

Prière à la Sainte Vierge. O

puissante Reine du Ciel & de la Terre, ma chère Avocate ; je vous supplie très-humblement de me conduire à votre Fils & par lui au port du falut. Faites que par votre entremise , mon nom foit écrit parmi les justes , aidez-moi dans toutes mes nécessítés spirituelles & corporelles principalement à l'heure de ma mort. Ainsi soit-ila

[ocr errors]

M

G

Prière à l'Ange Gardien.
On Saint Ange Gardien , je me mets

sous votre sainte protection ; détournez-moi de toutes les occasions d'offenser Dieu , augmentez vos soins à mon égard enseignez-moi le chemin du Ciel, conduisezmoi en toutes rencontres , & préservezmoi de tous malheurs cette nuit & à jamais. Ainsi soit-il. Prière à la Sainte dont on porte le Nom.

Rande Sainte N. qui êtes dans le Ciel

toute brillante d'une gloire immortelle , où vous régnerez à jamais avec Dieu ; puisque vous vous intéressez en l'affaire de mon salut

obtenez-moi toutes les graces qui me font nécessaires

, pour arriver

au bonheur éternel. Ainsi soit-il,

Que le Seigneur , tout-puissant , tout bon, & tout miséricordieux, le Père, le Fils , & le Saint-Esprit nous bénisse nous protège & nous préserve de tout mal , daigne nous conduire à la vie éternelle , & que les ames des fidèles qui font morts reposent en paix. Ainsi soit-il. Avant que de se coucher , elles prendront de l'Eau bénite , & fi mettront à genoux

pour adorer Dieu, On Dieu , je vous adore , & je vous reconnois pour le Maître & Soul

comme VOUS

& qu'il

M

verain arbitre de la vie , & de la mort de tous les hommes : j'accepte en esprit de pénitence l'arrêt que vous en avez porté & j’unis la mienne à celle de Jesus-Christ votre cher Fils. Ainsi soit-il.

Marie, Mère de grace , Mère de miséricorde , défendez-nous contre nos ennemis & recevez-nous fous votre protection à l'heure de notre mort. Ainsi soit-il.

En je couchant elles dirone :
U nom de vous, &

pour vous

mon très-doux Jesus je m'en vais dormir & reposer ; je fupplie votre bonté de me garder cette nuit de tout mal , de me protéger de vos saintes bénédictions , & de me conduire à la vie éternelle. Ainsi soit-il.

Mon Dieu, faites-moi la grace que mon corps reposant dans le tombeau , mon ame repose avec vous au Ciel. Ainsi soit-il.

Seigneur , je remets mon esprit entre vos mains ; que la Vierge Marie nous obtienne la bénédiction de son cher Fils miséricordieux. Ainsi soit-il.

M A N I É RE D'EMPLOYER SAINTEMENT LA JOURN É E.

ARTICLE PREMIE R. P

Our faire un faint usage de la journée , regara

dez-la comme un temps dont tous les momens Cont précieux , puisqu'il n'en est pas un seul dont

« ZurückWeiter »