Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

VI. S T A TIO N.

M

LA FLAGELLATION. Considérez quelle a été la confusion de Jesus-Christ

le Roi & la Couronne des Vierges, de fe voir dépouillé tout nud , & attaché à une colonne : con. sidérez la cruauté des Juifs , qui lui déchirent son Corps virginal à coups de verges & de fouets, ne faisant qu'une plaie en tout son corps : demandez. lui l'amour des souffrances en disant ::

On aimable Jesus , je n'ofe vous re

garder attaché tout nud à la Colonne , défiguré & tout couvert de plaies & de fang , sans entrer en confusion de toutes mes délicatesses & du

peul

d'amour que j'ai pour les fouffrances

, quoique mes péchés soient le triste sujet, & la cause de tant de sang que vous avez répandu. Pardon , Père Eternel', dans la vue de votre pauvre Fils traité fi impitoyablement. Pardon, mon aimable Jefus , frappez sur moi , Père Eternel , je suis la criminelle qui a mérité seule tous ces châtimens que l'on fait souffrir à l'innocent Jesus votre Fils bien aimé ; faites que ma chair ne se révolte jamais contre l'efprit : mais coupez brûlez , tranchez tout ce qu'il y a d'impur & d'imparfait dans mon coeur & dans mon esprit,

, pour payer dans ce monde à votre Justice les peines que j'ai méritées par mes péchés. Ainsi soit-il.

[ocr errors]

С

VII. STATION

AU CALVAIRE. Confidérez notre Seigneur attaché à la Croix pout

votre amour, accomplissant la volonté adorable de fon Père Eternel , & fe rendant obéissant jusqu'à la mort , & la mort de la Croix. Crovez que vos péchés l'y ont attaché, & que la rédemption de votre ame lui a coûté jusqu'à la dernière goutte de son précieux Sang; demandez-lui l'obéissance & la confora mité de votre volonté avec la sienne dags tel état qu'il lui plaira de vous mettre, en disant :

’Est ici , mon divin Jesus , que je puis

dire comme vous , que tout est confommé. Votre amour n'a plus rien à se reprocher ; vous avez tout facrifié à ses intérêts , ou plutôt à la charité que vous avez eue pour nous, en y engageant vos biens, votre honneur votre gloire , votre fang & votre vie même. J'entends encore une parole toute mourante de votre divine bouche

, que vous avez Soif : Ah ! mon aimable Sauveur , c'est du salut de ma pauvre ame; je vous la présente afin qu'il vous plaise de la nettoyer par le Sang précieux qui coule abondamment de vos veines : attirez-la après vous, & attachez-la tellement à la Croix avec vous par les cloux de votre amour & de votre charité, qu'elle ne s'en fépare jamais , & qu'en imitant votre obéissance , je puiffe accomplir en toutes chofes votre fainte & adorable volonté dans le temps & dans l'éternité. Aing soit-il.

Kyrie, eleifon.

LIT ANIES DU S. NOM DE JESUS.

S Eigneur , ayez pitié de Christe, eleison. Christ, ayez pitié de nous, Kyrie , eleison.

Jesus , écoutez-nous. Jefu , audi pos.

Jesus , exaucez-nous, Jesu , exaudi nos. Père céleste, qui êtes Dieu,

ayez pitié de nous. Pater de coelis Deus , Fils Rédempteur du monmiserere nobis.

de , qui êtes Dieu , Fili Redemptor mundi

ayez pitié de nous. Deus , miserere no- Esprit-Saint, qui êtes Dieu, bis.

ayez pitié de nous. Sancta Trinitas unus Trinité Saiate, qui êtes un

Deus miserere. feul Dieu, ayez pitié. Jesu Fili Dei vivi , Jelus Fils du Dies vivant, Jesu splendor Patris , Jesus splendeur du Père , Jesu caador lucis æ Jesus , rayon éclatant de la terna

lumière éternelle Jelu Rex gloriæ, Jesus Roi do gloire , Jesu fol juftitiæ,

Jesus Soleil de justice Jesu Fili Mariæ Vir

Jesus Fils de la Vierge. ginis , Jesu admirabilis,

Jesus admirable; Jesu Deus fortis, Jesus Dieu fort Jesu Pater futuri sæculi Jesus Père du siècle à

venir Jesu magni consilii Jesus l'Ange du Grand Angele,

Conleil,
Jesu potentissime, Jesus très-puissant ,
Jefu patientiffime

Jesus très-patient,
Jesu obedientissime , Jefus très obéissant,
Jesu mitis & humilis Jesus doux & humble
corde,

de cœur, Jesu amator castitatis, Jesus qui aimez la char

teté

Miserere nobis.

Marie,

Miserere nobis.

Ayez pitié de nous. _Ayez pitié de nousi

[ocr errors]

Ayez pitié de nous.

Miserere nobis.

[ocr errors]

tra ,

Jefus qui nous aimez , Jesu amator nofter
Jesus Dieu de paix

Jesu Deus pacis , Jesus l'auteur de la vie , Jesu auctor vitæ , Jesus modèle de vertu Jesu exemplar virtu

tum, Jesus plein de zèle pour

Jesu zelator animale salut des ames ,

rum , Jesus notre Dieu,

Jesu Deus noster Jesus notre protecteur & Jesu refagium nosnotre refuge

trum, Jesus père, des pauvres ,

Jesu pater pauperum ; Jesus le trésor des fidèles, Jesu thesaurus fidelium, Jesus le bon pasteur,

Jesu bone Pastor, Jesus vraie lumière

Jesu lux vera , Jesus sagesse éternelle, Jesu fapientia æterna, Jesus bonté infinie,

Jesu bonitas. infinita Jesus qui êtes la voie que Jesu via & vita nof.

nous devons suivre,&

qui nous donne la vie, Jelus la joie des Anges , Jesu gaudium Angelo

rum. , Jesus le Maitre des Apô- Jesu Magister Apoftotres

lorum, Jesus le Docteur des Jefu Doctor EvangeEvangelistes,

liftarum Jelus la force des Mara Jesu førtitudo Martyrs ,

tyrum , Jesus la lumière des Con- Jelu lumen Confesso. fesseurs,

rum Jesus la pureté des Vierges, Jesupuritas Virginum, Jesus la couronne de tous Jesu corona Sanctorum les Saints ,

omnium Soyez-nous favorable , par- Propitius esto. parce donnez-nous nos péchés.

nobis , Jesu. Soyez - nous favorable , Propitius efto exaudi exaucez-nous, Jesus.

Jeru, De tout péché, délivreze Ab omni peccato, lig nous, Jesus,

bera nos, Jelu.

Miferere nobis:

nos ,

1

ibera nos, Je

Délivrez-nous, Jesus,

vine,

[ocr errors]

Abira tua,

De votre colère ; Ab insidiis diaboli, Des einbûches du Démon, A spiritu fornicationis , De l'esprit d'impureté , A morie perpetua ,

De la mort éternelle, A neglectu inspira De la résistance à vos tionum tuarum ,

divines inspirations Per mysterium fanctæ Par le mystère de votre Incarnationis tuæ,

sainte Incarnation , Per Nativitatem tuam, a

Par votre Naissance,
Per Infantiam tuam 2 Par votre sainte enfance,
Per diviniflimam vitam Par votre vie toute di-

tuam
Per labores tuos ,

Par vos travaux ; Per agoniam & Paffio- Par votre agonie dans le jarpem tuam ,

din, & par votre Passion. Per Crucem & dere- Par votre Croix & l'abanli&tionem tuam

don que vous avez souf

fert à la Croix, Per largores tuos ,

Par les langueurs que vous

avez souffertes à la croix, Per mortem & repul Par votre mort & par votre turam tuam ,

fépulture, Per Resurrectionem Par votte Résurrection

tuam Per Ascensionem tuam Par votre Afcenfion , Per gaudia tua ,

Par les joies dont

jouillez dans le Ciel, Per gloriam tuam, Par votre gloire, Agnus Dei , qui tollis Agneau de Dieu, qui effacez.

peccata mundi ,parce les péchés du monde nobis , Jesu.

pardonnez-nous , Jesus. Agnus Dei , qui tollis Agneau de Dieu, qui effacez peccata inundi

les péchés du monde , Jefu.

exaucez-nous, Jesus. Agnus Dei , qui tollis Agneau de Dieu,qui effacez peccata

mundi mi les péchés du monde Terere nobis.

ayez pitié de nous.
audi
nos.

Jesus, écoutez-nous.
Jesu , exaudi nos, Jesus , exaucez-nous.

Libera nos , Jefu.

vous

,exau

di nos,

Jesu,

« ZurückWeiter »