Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

Préfentez-vous devant Introite in confpectu fa face avec un treffaille- ejus: in exultatione.

ment de joie. Reconnoiffez le Seique

gneur eft Dieu : c'est lui qui nous a faits, & nous ne nous fommes pas faits nous-mêmes.

Nous fommes fon peuple, & les brebis de fon pâturage entrez dans fes portes avec des cantiques de ouanges, entrez dans fon Temple avec des hymnes, rendez-lui de publiques Glorifiez fon Nom parce que le Seigneur eft doux fa miféricorde eft éternelle, & fa vérité fubfiftera dans tous les fiècles.

Gloire foit au Père, &c.

Scitote quoniam Do minus ipfe eft Deus : ipfe fecit nos & non ipfi nos.

[ocr errors]

Populus ejus & oves pafcuæ ejus introite portas ejus in confeffione, atria ejus in hymnis, confitemini illi.

actions de grâces.

Laudate Nomen ejus, quoniam fuavis eft Dominus; in æternum mifericordia ejus: & ufque in generationem, & genera tionem veritas ejus. Gloria Patri, &c.

Depuis la Purification jufqu'à l'Avent. Office. ANT. La Vierge Marie a été élevée dans la célefte demeure où le Roi des Rois eft affis fur un trône femé d'étoiles.

ANT. Attirés par l'odeur.

En l'Avent. 'ANT. Je vous falue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur eft avec vous vous êtes bénie entre toutes les femmes. Louez Dieu.

ANT. Ne craignez point, Marie.

ANT. Maria Virgo; affumpta eft ad æthereum thalamum in 9 quo Regum stellato fedet so

lio.

[merged small][merged small][ocr errors]

Rex

ANT. Ave Maria gratiâ plena, Dominus tecum benedicta tu in mulieribus. Alleluia.

ANT. Ne timeas, Maria.

Purification. 3. Office.

Depuis Noël jufqu'à la ANT. Lorfque vous êtes ANT. Quando natus né d'une Vierge par un es ineffabiliter ex Virg

gine, tunc impletæ funt Scripturæ; ficut pluvia in vellus defcendisti, ut falvum faceres genus humanum: te laudamus Deus nofter.

ANT. Rubum quem viderat Moïfes.

mystère ineffable, les Ecritures ont été accomplies: vous êtes defcendu comme la pluie fur une toifon, & vous êtes venu pour fauver le genre humain : nous vous louons & bèniffons, ô notre Dieu.

ANT. Dans le buiffon ardent que Moïse vit.

PSE AUME 62.

David témoigne la foif ardente qu'il a de Dieu.

Dieu, vous êtes mon

DEus, Deus meus: O Dieu, je veille & je

gilo.

Sitivit in te anima mea: quàm multipliciter tibi caro mea.

[ocr errors]

,

vous cherche dès le point du jour.

Mon ame foupire vers vous comme préffée d'une grande foif, & ma chair se féche dans l'ardeur de ce défir.

[ocr errors]

In terra defertâ & Dans cette terre défer inviâ, & inaquofà: fic te, fans route & fans eau in fancto apparui tibi, je me fuis préfenté devant ut viderem virtutem vous, comme fi j'euffe été tuam & gloriam tuam.

Quoniam melior eft mifericordia tua fuper vitas labia mea laudabunt te

Sic benedicam te in vita mea: & in nomine tuo levabo manus meas.

Sicut adipe & pinguedine repleatur anima mea & labiis

dans votre fanctuaire, pour, y confidérer votre puiffance & votre gloire.

Parce que votre miféri corde vaut mieux que toutes les vies: mes lèvres chanteront vos louanges.

Je vous bénirai ainfi tant que je vivrai, & j'aurai les mains élevées pour invoquer votre Nom.

Que mon ame foit raffafiée & comme engraiffée des viandes délicieuses ; & R. Y

meum.

ma bouche publiera vos exultationis laudabit os louanges avec des tranfports de joie.

Si je me fuis fouvenu de vous étant fur mon lit, je méditerai & je penferai à vous dès le matin, parce que vous m'avez secouru. Je treffaillirai de joie fous l'ombre de vos ailes: mon ame s'eft fortement attachée à vous; votre droite m'a foutenu.

Pour eux, c'eft en vain qu'ils ont cherché à m'ôter la vie : ils defcendront au plus profond de la terre ils feront livrés à l'épée ils feront le partage des renards.

[ocr errors]

Si memor fui tui fuper ftratum meum, in matutinis meditabor in te: quia fuifti adjutor

meus.

Et in velamento ala

[ocr errors]

rum tuarum exultabo adhæfit anima mea poft te: me fufcepit dextera

tua.

Ipfi verò in vanum quæfierunt animam meam, introibunt in inferiora terræ tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.

[ocr errors]

Mais le Roi trouvera fa joie en Dieu; tous ceux qui jurent par le Seigneur fe glorifieront en lui, parce qu'il a fermé la bouche à ceux qui publioient des menfonges. On ne dit point Gloria Patri.

Rex verò lætabitur in Deo laudabuntur omnes qui jurant in eo: quia obftructum eft os loquentium iniqua.

PSEAU ME 66.

David prie Dieu que les Nations reçoivent les fruits de la naiffance du Meffie.

Q

U: Dieu ait pitié de no is & qu'il nous bè. niffe qu'il faffe luire fur nous la lu nière de fon vifage, & qu'l exerce fur nous fa miféricorde.

Afin que nous connoiffions fur la terre votre voie & votre conduite, & le

D

Eus mifereatur nof

tri & benedicat nobis : illuminet vultum fuum fuper nos, & mifereatur noftri.

Ut cognofcamus in

terrâ viam tuam : in omnibus gentibus falu

tare tuum.

falut que
vous donnez
dans toutes les Nations.
O Dieu, que les peuples
vous louent; que tous
les peuples vous rendent
hommage.

[blocks in formation]

Lætentur & exultent gentes: quoniam judicas populos in æquitate & in terra gentes " dirigis.

Que les nations foient dans la joie & dans l'alégreffe parce que vous jugez les peuples dans la juf-, tice, & que vous condui fez toutes les nations fur la terre. O Dieu, que les peuples

Confiteantur tibi populi Deus, confiteantur tibi populi omnes : terra dedit fructum fuum.

Benedicat nos Deus, Deus nofter, benedicat nos Deus: & metuant' eum omnes fines terræ.

vous louent
, que tous les
peuples vous rendent hom-
mage, parce que la terre a
donné fon fruit.

Que Dieu nous comble de fes bénédictions: que notre Dieu nous béniffe ; que Dieu nous comble de fes bénédictions, & qu'il foit craint jufqu'aux extrémités de la terre.

Gloria Patri, &c.

Gloire foit au Père, &c.

Depuis la Purification jufqu'à l'Avent, 1. Office.

ANT. In odorem un

ANT. Attirés par l'odeur

guentorum tuorum cur- de vos parfums, nous cou

rimus : adolefcentulæ

[blocks in formation]

rons après vous, les Vierges vous aiment avec ardeur.

ANT. Vous êtes bénie.

En l'Avent. 2. Office.

ANT. Ne timeas, Ma; invenifti gratiam apud Dominum ecce concipies & paries filium. Alleluia.

ANT. Dabit ei Dominus.

ANT. Ne craignez point, Marie; vous avez trouvé grâce devant le Seigneur, vous concevrez & enfanterez un fils, Louez

Dieu.

vous

ANT. Le Seigneur lui donnera,

Depuis Noël jufqu'à la purification. 3. Office. ANT. Dans le buiffon ardent que Moïse vit, qui fe confervoit fans brûler, nous reconnoiffons la figure de votre admirable virginité, que votre fécondité n'a point bleffée; Mère de Dieu,

nous.

intercedez pour

ANT. Il eft forti un re

jeton de Jeffé.

ANT. Rubum quem viderat Moïfes incombuftum confervatam agnovimus, tuam laudabilem virginitatem: Dei Genitrix, intercede pro nobis.

ANT. Germinavit ra◄ dix Jeffe.

CANTIQUE des trois jeunes Princes, Ananie Azarie & Mifaël, chanté au milieu de la fournaife de Babylone, où ils invitent toutes les Créatures à louer Dieu. Daniel, Chap. 3.

C

Réatures, qui êtes les ouvrages du Seigneur, béniffez toutes celui qui vous a créées : & célébrez fes louanges & fa gloire éternellement.

Anges du Seigneur, béniffez fon Nom, Cieux, béniffez le Seigneur. Eaux qui êtes au-deffus des airs, béniffez toutes le Seigneur puiffances & vertus du Seigneur, béniffez fa Majefté.

Soleil & lune, bénissez le Seigneur étoiles du Ciel, béniffez le Seigneur. Pluies & rofées, béniffez toutes le Seigneur : vents impetueux, béniffez tous le Seigneur. Feux & chaleurs de l'été, Bériffez le Seigneur: froidures & rigueurs de

B

Enedicite

omnia

opera Domini, Domino: laudate & fuperexaltate eum in fæcula.

[ocr errors]

Benedicite, Angeli Domini Domino: benedicite, Cœli Domino. Benedicite, aquæ omnes quæ fuper coelos funt, Domino benedicite omnes virtutes Domini, Domino.

Benedicite, fol & luna, Domino : benedicite ftellæ Cæli, Domino.

Benedicite, omnis imber & ros, Domino: benedicite, omnes fpiritus Dei, Domino.

Benedicite, ignis & æftus, Domino: benedicite, frigus & æftus,

« ZurückWeiter »