Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

de toutes mes afflictions: & mon œil a regardé avec mépris mes ennemis.

Gloire foit au Père, &c.

tribulatione eripuifti me: & fuper inimicos meos defpexit oculus meus. Gloria Patri, &c.

PSEA UM E 84.

David prie Dieu de s'appaifer fur fon peuple, en lui donnant le Meffie qu'il lui a promis.

Eigneur

Vous avez

B

Enedixifti, Domi

ne, terram tuam :

Seigneur, terres

avez fait ceffer la captivité de Jacob.

Vous avez remis l'iniquité de votre peuple vous avez couvert tous fes péchés.

Vous avez appaisé toute votre indignation: vous avez calmé tous les mouvemens de votre colere.

[ocr errors]
[ocr errors]

Convertiffez-nous Dieu qui êtes notre Sauveur & détournez votre indignation de deffus nous.

Serez-vous toujous irrité contre nous : ferezvous durer votre colere dans la fuite de tous les âges?

O Dieu, vous vous reconcilierez avec nous; vous nous donnérez une vie nouvelle, & votre peuple fe réjouira en vous.

Faites-nous fentir

les

avertisti captivitatem Ja

cob.

Remififti iniquitatem plebis tuæ operuifti omnia peccata eorum.

Mitigafti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuæ.

Converte nos, Deus falutaris nofter : & averte iram tuam à nobis.

Numquid in æternum irafceris nobis: aut extendes iram tuam à generatione in generatio

nem.

Deus tu converfus vivificabis nos : & plebs tua lætabitur in te.

Oftende nobis, Domi

& falutare tuum nobis.

da

effets de votre miféricorde: ne, mifericordiam tuam : & donnez-nous le Sauveur que vous voulez envoyer. J'écouterai ce que le Seigneur Dieu dira en

Audiam quid loqua tur in me Dominus

moi

Deus: quoniam loquetur pacem in pleben fuam. Et fuper Sanctos fuos: & in eos qui convertuntur ad cor. Verumtamen propè timentes eum falutare ipfius: ut inhabitet gloria in terra noftra.

[blocks in formation]

car il annoncera la paix à fon peuple. Il l'annoncera à ses Saints, & à ceux qui rentrent au fond de leur cœur.

Certes, le falut qu'il doit donner, arrivera bientôt à ceux qui le craignent: afin que fa gloire habite dans

notre terre.

La miféricorde & la vérité fe font rencontrées : la juftice & la paix fe font entre-baifées.

La vérité eft fortie de la terre: & la juftice nous a regardé favorablement du Ciel.

Car le Seigneur donnera fes douces influences; & notre terre-produira fon fruit.

La juftice marchera devant lui : & il conduira fes pas dans la droite voie.

Gloire foit au Père, &c.

PSEA UME 116.

Le Prophéte invite toutes les Nations à louer Dieu,

[ocr errors]

de la venue du Meffie.

Audate Dominum, omnes gentes:laudate eum, omnes populi. Quoniam confirmata eft fuper nos mifericordia ejus & veritas Domini inanet in æternum.

Gloria Patri, &c,

N

Ations, louez toutes le Seigneur peuples louez-le tous.

Parce qu'il a fignalé envers nous la grandeur de fa miféricorde : & que la vérité du Seigneur demeure éternellement.

Gloire foit au Père, &c.

Depuis la Purification jufqu'à l'Avent, 1. Office.

ANT. Affumpta eft

ANT. Marie a été élevée

dans le Ciel, les Anges fe réjouffent de fa gloire, & ils en béniffent le Seiggneur par leurs louanges. En l'Avent

ANT. L'Ange Gabriël a' été envoyé à la Vierge Marie que Jofeph avoit épousée.

[ocr errors]

Maria in Coelum, gan dent Angeli, laudantes benedicunt Dominum,

2. Office.

ANT. Miffus eft Ga
briël Angelus ad Mariam
Virginem defponfatam
-Jofeph.
Purification. 3. Office.

ANT. O admirabile commercium! Creator generis humani animatum corpus fumens, de virgine nafci dignatus eft; & procedens homo fine femine, largitus eft no

Depuis Noël jufqu'à la ANT. O commerce admirable ! le Créateur du genre humain prenant un corps animé a daigné naître d'une Vierge, & fe faifant homme fans l'opération de l'homme, il nous a rendus participans de fa Divinité. bis fuam Deitatem. Depuis Noël jufqu'à l'Avent, 1. & 3. Office.

Q

[blocks in formation]

ifta quæ pro

Qgre-fitur quafi auro

Ui eft celle-ci qui s'avance femblable à l'aurore qui fe leve, belle ra confurgens, pulcomme la lune, éclatante comme le foleil, & terrible comme une armée rangée en bataille.

R. Rendons grâces à Dien.

[ocr errors]

chra ut luna electa ut fol, terribilis ut caftrorum acies ordinata.

R. Deo gratias.

En l'Avent. 2. Office.
CHAPITRE. Ifaïe. 7.

Cce Virgo conci

& enfantera un Fils piet, & pariet Fiqui fera appellé Emmanuël, lium, & vocabitur noc'est-à-dire Dieu avec nous il mangera le beurre & le miel en forte qu'il fache rejetter le mal, & choifir le bien,

men ejus Emmanuël : butyrum& mel comedet, ut fciat reprobare malum, & eligere bonum

R. Deo gratias.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

. Et clamor meus ad

te veniat.

R. Rendons grâces à

Dieu.

V. Agréez que je vous loue, ô Vierge facrée :

B. Et donnez-moi de la force contre vos ennemis. Seigneur, ayez pitié de nous. Chrift, ayez pitié de nous. Seigneur, ayez pitié de nous.

V. Seigneur, écoutez ma prière:

[ocr errors]

R. Et que mes cris s'élèvent jufqu'à vous.

Depuis la Purification jufqu'à l' Avent, 1. Office, Oremus.

Eus, qui virgina

PRION S.

lem aulam beatæ Dieu, qui avez dai

Mariæ Virginis, in qua
habitares, eligere digna-
tus es, da quæfumus
ut fua nos defenfione,
munitos, jucundos fa-
cias fuæ intereffe com-
memorationi; Qui vivis
& regnas cum Deo Pa-
tre in unitate Spiritûs
Sancti Deus. Per omnia
fæcula fæculorum.
Amen.

[blocks in formation]

.

gné choisir le fein virginal de la bienheureufe & chafte Marie pour y faire votre demeure: accordez-nous, s'il vous plaît, qu'étant appuyes du fecours de fon interceffion nous honorions fa mémoire avec une joie toute pure. C'est ce que nous vous demandons, ô Sauveur, qui étant Dieu, vivez & régnez avec Dieu le Père en P'unité du Saint-Esprit & des fiècles. Ainfi foit-il. 1. Seigneur écoutez ma prière :

R. Et que mes cris s'élèvent jufqu'à vous.

. Béniffons le Sei

[blocks in formation]

V. Que les ames des

Fidelium animæ

fidèles repofent en paix per mifericordiam Dei par la iniféricorde de Dieu. R. Aiafi foit-il.

[ocr errors]

Prions.

requiefcant in pace. R. Amen.

Oremus.

En l'Avent 2. Office.

Dieu , qui avez voulu que votre verbe prit chair dans le fein de la bienheureuse Vierge Marie, après lui avoir fait annoncer ce Mystère par un Ange: nous vos fupplions humblement que comme nous croyons véritablement Mère de Dieu, nous foyons aidés auprès de vous par fes prières par le même Jefus-Christ notre Seigneur. Ainfi foit-il.

&c.

Seigneur, exaucez

Depuis Noël jufqu'à la

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

D

Purification. 3. Office. Oremus. Eus, qui falutis æternæ, beatæ Ma riæ Virginitate fœcundâ, humano generi præmia præftititi: tribue, quæfumus, ut ipfam pro nobis intercedere fentiamus, per quam meruimus auctoren vitæ fufcipere Dominum noftrum Jefum Chriftum Filium tuum. Amen.

[ocr errors]

exaucez,

&c.

. Domine, exaudi,

« ZurückWeiter »