Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

la puissance de ses cuvres. annuntiabit populo fuo.

Afin de leur donner l'hé Ut det illis hæreditaritage des nations : les ou. tem gentium: opera mavrages

de ses mains sont la nuum ejus veritas & ju. yérité & la justice même. dicium.

Tous ses oracles fontine Fidelia omnia mana faillibles , ils sont immua data ejus , confirmata bles dans tous les siècles in fæculum sæculi : fa&ta ils sont fondés dans la in veritate & æquitate, droiture & la vérité.

Il a envoyé à son peu Redemptionem milt ple un Sauveur pour le Dominus populo suo : racheter : il a établi fon mandavit in æternum alliance pour jamais. teftamentum fuum.

Son Nom eft faint & Sanctum & terribile redoutable : la crainte du Nomen ejus : initium Seigneur eft le commence sapientiæ timor Domini, ment de la sagesse.

Tous ceux qui vivent Intellectus bonus ome selon cette crainte , ont la nibus facientibus eum : vraie intelligence : ils rece- laudatio ejus manet in vront des louanges qui de- fæculum fæcali, meureront éternellement.

Gloire soit au Père , &c. Gloria Patri , &c.

ANT. Tous ses oracles ANT. Fidelia omnia sont infaillibles ils sont mandata .ejus confira immuables dans tous les mata in fæculum fæs fiècles,

culi. Ant. Il mettra.

ANT. In mandatis.
P:S E A UM E III.
Cc Pseaume nous fait voir combien ceux qui servent
Dieu sont heureux , & que les impies

périront pour jamais.
Eureux l'homme qui
L craint le Seigneur :

Eatus vir qui timet
B

il Dominum : in mana mettra tout son plaisir à datis ejus volet nimis. faire ses commandemens, i

Sa postérité fera puissan Potens in terra érit te sur la terre : la race des femen ejus : generatio justes sera bénie,

rectorum benedicetur.

Gloria

[ocr errors]
[ocr errors]

Cloria & divitiæ in La gloire & les riches. domo ejus : & juftitia ses sont dans sa maison : ejus manet in sæculum & la justice demeure éter, sæculi.

nellement. Exortum eft in tene La lumière s'est levée bris lumen rectis ; mise sur les juftes au milieu des ricors, & miserator & ténèbres : le Seigneur est juftus.

clément miséricordieux

& juste. Jucundus homo qui Qu'aimable est celui qui miseretur & commodat, donne & qui prête au pau. disponet sermones suos in vre , qui conduit ses

parojudicio , quia in æternum les avec jugement : il ne non commovebitur. sera jamais ébranlé.

In memoria æterna La mémoire du juste erit justus : ab auditione fera éternelle : quelque mal mala non timebit.

qu'on lui annonce , il sera

sans crainte. Paratum cor ejus fpe Son cœur est ujours rare in Domino , con- prêt d'espérer dans le Seifirmatum est cor ejus : gneur : son cæur demeure non commovebitur do- ferme il ne sera point nec despiciat inimicos ébranlé jusqu'à ce qu'il méjuos.

prise ses ennemis. Dispersit dedit pau Il répandra ses dons & peribus , juftitia ejus ma- ses libéralités sur les paunet in fæculum læculi : vres la justice demeure cornu ejus exaltabitur, in éternellement : il sera élegloria.

vé en puissance & gloire. Peccator videbit &

Le méchant le verra irascetur , dentibus suis avec indignation : il grinfremer & tabefcet : defi- cera les dents, & il séchera derium peccatorum peri. de dépit : le désir des més bir.

chans périra. Gloria Patri , &c. Gloire soit au Père, &c;

ANT. In mandatis ANT Il mettra tout son ejus cupit nimis. plaisir à faire les comman

demens. Ant. Sit nomen Do Ant. Que le nom du mini.

Seigneur.

Аа

[ocr errors]

gneur soit

Pse A UM E 112. Le Prophéte nous exhorte à louer Dieu , qui étant infiniment élevé , ne laille pas d'avoir Join

des moindres choses. Quez le Seigneur , L

L

Audate pueri , Dovous qui êtes les serviteurs : touez le nom du men Domini. Seigneur. Que le nom du Sei Sit nomen Domini

béni depuis benedictum: ex hoc nunc maintenant jusque dans & usque in sæculum. l'éternité.

Le Nom du Seigneur A solis ortu usque ad mérite d'être loué depuis occasum : laudabile nos l'orient jusqu'à l'occident. men Domini. Le Seigneur est élevé

Excelsus super omnes au-dessus de toutes les na- gentes Dominus : & lug tions : fa gloire est élevée per Celos gloria ejus. au-dessus des Cieux.

Qui est semblable au Quis ficut Dominus Seigneur notre Dieu , qui Deus nofter habite dans les lieux les altis habitat : & humiplus élevés, & qui jete ses lia refpicit in Cælo & in regards sur ce qu'il y a terra ? d'humble dans le ciel & sur la terre ?

Qui tire le foible de la Suscitans à terra inopoussière,

& relève le pau- pem : & de stercore eri. vre de dessus le fumier.

gens pauperem. Pour le faire asseoir Ut collocet eum cum avec les Princes de son principibus : cum prinpeuple.

cipibus populi fui. Qui fait que celle qui Qui habitare facit ftes étoit stérile dans la maison, rilem in domo : matrem a la joie de se voir mère filiorum lærantem, de plusieurs enfans,

Gloire soit au Père, &c. Gloria Patri , &c.

ANT Que le nom du Sei Ant. Sit nomen Doo gneur soit béni à jamais. mini benedictam in fæc

cula,

qui in

I Ægyptios domus da L

teftas ejus.

Ant. Nos qui vivi Ant. Nous qui vivons. mus.

P s E A V ME 113 Merveilles de Dieu dans la délivrance de fon Peuple. De la vanité des Idoles.

Orsqu'lsraël sortit de Ægypto: Ja

l’Egypte & la maicob de populo barbaro. son de Jacob du milieu

d'un peuple barbare. Facta eft Judæa fanc Dieu consacra la Nation tificatio ejus : Israël po- Juive à son service , &

établit la puissance dans

Ifraël. Mare vidit & fugit : La mer le vit , & elle Jordanis conversus eft s'enfuit : le Jourdain re. retrorsùm.

monta contre la source. Montes exultaverunt Les Montagnes fauteut arietes : & colles ficut rent comme des béliers ogni ovium.

& les collines comme des

agneaux. Quid eft tibi , mare O Mer pour quoi fuyoisquòd fugifti : & tu Jor- tu : & toi Jourdain , pourdanis , quia conversus quoi remontois - tu contre es retrorsùm ?

ta source. ? Montes exultastis Montagnes

pourquoi "Sicut arietes & colles fautiez-vous

comme des ficut agni ovium. béliers , & vous collines ,

comme des agneaux ? A facie Domini mota La terre a tremblé deci est terra : à facie Dei vant la face du Seigneur, Jacob.

devant la face du Dieu de

Jacob. Oui convertit petram Qui a changé la pierre in ftagna aquárum : & en un torrent d'eaux, & la rupem in fontes aquarum. roche en une fontaine.

Non nobis, Domine, Ne nous donnez point non nobis , fed Nomini de gloire , Seigneur tuo da gloriam, nous donnez point de gloi

Te : donnez gloire seulement à votre nom.

[ocr errors]
[ocr errors]

ne

&

Pour faire éclater votre Super misericordia tua miséricorde & votre véri- & veritate tua : nequanté: de peur que les nations do dicant gentes , ubi eft ne disent, où est leur Dieu. Deus eorum.

Notre Dieu est dans le Deus autem nofter in Ciel : il a fait tout ce qu'il Cælo: omnia quæcum, a voulu.

que voluit , fecit. Les idoles des nations Simulachra gentium, ne sont

que

de l'or & de argentum & aurum:opes l'argent , & l'ouvrage des ra manuum hominum, mains des hommes.

Ils ont une bouche , & Os habent, & non loils ne parleront point : ils quentur : oculos habent , ont des yeux ,

& ne ver- & non videbunt. ront point.

Ils ont des oreilles , Aures habent, & non ils n'entendront point : ils audient: nares habent , ont des narines , & ils ne & non odorabunt. fentiront point.

Ils ont des mains , & ils Manus habent & non ne toucheront point : ils palpabunt , pedes haont des pieds , & ils ne bent & non ambulamarcheront point ; ils ont bunt : non clagiabunt une gorge ,

& ils ne crie- in gutture suo. ront point.

Que ceux qui les font, Similes illis fiant qui deviennent semblables à faciunt ea : & omnes qui

avec tous ceux qui confidunt in eis. mettent en eux leur confiance.

La maison d'Israël a ef Domus Israël sperapéré dans le Seigneur : vit in Domino : adjuc'est lui qui est leur appui tor eorum & protector & leur protecteur.

eorum eft. La maison d'Aaron a Domus Aaron {peespéré dans le Seigneur : ravit in Domino : adc'est lui qui est leur appui jutor eorum & protector & leur protecteur.

eorum eft. Ceux qui craignent le

Qui timent DomiSeigneur , ont mis leur es, num

, speraverunt in

eux

[ocr errors]
[ocr errors]
« ZurückWeiter »