piége fecret qu'ils m'ont hoc quem abfconderunt tendu, parce que vous êtes mon protecteur. mihi quoniam tu es protector meus. In manus tuas commendo fpiritum meum : redemifti me, Domine, Deus veritatis. PSEA UME Gloria Patri, &c. 90. Combien ceux qui font fous la bénédiction de Dieu, font à couvert de toutes fortes de périls. Elui qui habite dans Ui habitat ad CFalle du Tabs Haat, Qjutorio stilimizin demeurera dans la protec- : C'eft lui qui m'a délivré du filet de chaffeur, & de la parole piquante. Il vous couvrira de l'ombre de fes ailes, & vous efpérerez fous fes plumes. Sa vérité vous environnera com ne d'un bouclier: vous ne craindrez point les terreurs qui furprennent durant la nuit. Ni la flèche qui vole durant le jour, ni l'air contagieux qui fe gliffe dans les ténèbres, ni les attaques du démon du midi, Il en tombera mille à votre gauche, & dix mille à votre droite: mais le mal protectione Dei cœli commorabitur. Dicet Domino, fufceptor meus es tu, & refugium meum: Deus meus, fperabo in eum. Quoniam ipfe liberavit me de laqueo venantium : & à verbo alpero. Scapulis fuis obumbrabit tibi : & fub pennis ejus fperabis. Scuto circumdabit te veritas ejus: non time. bis à timore nocturno. A fagitta volante in die, à negotio perambulante in tenebris: ab incurfu & dæmonio meridiano. Cadent à latere tuo mille, & decem millia à dextris tuis : ad te ave tem non appropinquabit. n'approchera point de vous. Verumtamen oculis Vous contemplerez feulement de vos yeux, & vous ferez fpectateur de la punition des méchans. tuis confiderabis : & retributionem peccatorum videbis. Quoniam tu es Domine fpes mea: altiffimum pofuifti refugium Quoniam Angelis fuis mandavit de te: ut cuftodiant te in omnibus viis tuis. In manibus portabunt te ne fortè offendas ad lapidem pedem tuum. Super afpidem & bafilifcum ambulabis : & conculcabis leonem & draconem. Quoniam in me speravit, liberabo eum:protegam eum, quoniam cognovit nomen meum. Clamabit ad me, & ego exaudiam eum: cum ipfo fum in tribulatione, eripiam eum, & glorificabo eum. Longitudine dierum replebo eum : & oftendam illi falutare meum. Gloria Patri, &c. PSEAU ME 113. E Cce nuac benedicite L'Eglife exhorte tous ceux qui fervent Dieu, à le binir, & à l'honorer durant le jour & durant la nuit . Eniffez maintenant le Seigneur, vous tous qui êtes les ferviteurs du Seigneur. B Vous qui êtes dans la maifon du Seigneur, & dans l'enceinte de la maifon de notre Dieu. Elevez vos mains durant la nuit devant le Sanctuaire, & béniffez le Seigneur. Que le Seigneur vous béniffe de Sion, le Seigneur qui a fait le Ciel & la terre. Gloire foit au Père, &c. ANT. Avez pitié de moi, Seigneur, & daignez écouter ma prière. fervi Domini. Qui ftatis in domo Domini in atriis domûs Dei nostri. In noctibus extollite manus veftras in Sancta: & benedicite Domi num. Benedicat te Dominus ex Sion : qui fecit Colum & terram. Gloria Patri, &c. ANT. Miferere mei ; Domine, & exaudi ora. tionem meam. Au temps de Pâques Ant. Alleluia, alleluia, alleluia. A HYMN E. Vant la fin du jour nous vous prions Créateur de toutes chofes, de veiller à notre confervation avec votre bonté ordinaire. Eloignez les fonges & les phantômes de la nuit, réprimez notre ennemi, afin que nos corps foient purs. cette Accordez - nous grâce, Père tout-puiffant, T E lucis ante termi num, Rerum Creator posci mus, "Ut folitâ clementiâ, Et noctium phantasmata, Ne polluantur corpora. nipotens au Nom de Jesus-Chrift Per Jefum Chriftum Do minum, Qui tecum inperpetuum, Regnat cum Sancto Spiritu. Amen. votre Fils, qui regne éter- PETIT CHAPITR E. Jérém. 14. Tes V Nomen fanctum tuum in- . Bref. In manus tuas, Domine, commendo fpiritum meum. In manus tuas Domine, commendo fpiritum V. Cuftodi nos, Domine, ut pupillam oculi: R. Sub umbra alarum tuarum protege nos. ANT. Salva nos. Ous êtes dans nous, Seigneur: & nous invoquons votre faint Nom; Seigneur notre Dieu nous abandonnez pas. ne . Bref. Seigneur, je remets mon ame entre vos mains. Seigneur, je remets mon ame entre vos mains. R. C'est vous qui nous avez rachetés, Seigneur qui êtes le Dieu de vérité. Je remets mon ame entre vos mains. Gloire foit au Père, & au Fils, & au Saint-Esprit. Seigneur, je remets mon ame entre vos mains. V. Gardez-nous, Seigneur, comme la prunelle de l'œil : R. Protégez nous fous l'ombre de vos aîles. ANT. Sauvez-nous. CANTIQUE DE ST. SIMEON. Luc. 1. Excellent modèle de reconnoiffance, après quelque N grande grâce reçue. Unc dimittis fervum tuum Domine: 'Eft maintenant, Sei C gneur, que vous lais fez mourir en paix votre secundùm verbum tuum ferviteur, felon votre pa- in pace. role. Aux Fêtes doubles & pendant les Octaves, on ne dit point les Prières fuivantes. PRIÈRE S. Eigneur, ayez Snous. Chrift, pitié, de K Yrie eleifon. ayez Chrifte eleifon. de nous. Seigneur, ayez Kyrie eleïson. pitié de nous. Pater nofter, tout bas. . Et ne nous laiffez fuccomber à la tentapas tion. R. Mais délivreznous du mal. V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos à malo. Credo, tout bas.. . La Réfurrection de la chair: 2. Et la vie éternelle. Ainfi foit-il. V. Vous êtes béni, Seigneur, Dieu de nos Pères: Carnis refurrectionem: R. Vitam æternam. Amen. V. Benedictus es Dominus, Deus patrum |