Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, Band 102

Cover
Georg Westermann, 1899
 

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 87 - My stockings there I often knit My kerchief there I hem; And there upon the ground I sit. And sing a song to them.
Seite 357 - Address to the Gentlemen Readers, part of which is as follows : " I keepe my old course, to palter vp something in Prose, vsing mine old poesie still, Omne tulit punctum, although latelye two Gentlemen Poets made two mad men of Rome beate it out of their paper bucklers : and had it in derision, for that I could not make my verses iet vpon the stage in tragicall buskins, euerie worde filling the mouth like the faburden of Bo-Bell, daring God out of heauen with that Atheist Tamburlan, or blaspheming...
Seite 452 - Hija del rey Galafre es Galiana , Cuya beldad se entiende que del cielo, Hecha de alguna pasta soberana, Para asombro bajó y honor del suelo : El ámbar y arrebol de la mañana...
Seite 477 - Century French Version of Egidio Colonna's Treatise De Regimine Principum. Now first published from the Kerr MS., together with Introduction and Notes and full-page Facsimile, by Samuel Paul Molenaer, AM, Ph.D.
Seite 252 - ZUO: Herr wirt, nun gebt uns euren segen! Hört ir iemant, der nach uns wolt fragen, Den weist zuo uns gen Trippotill!
Seite 329 - I had expected. The lower part of his face was covered with a rather shaggy beard, almost quite white. His eyes were bright blue, but looked filmy from age. He had on a sort of coloured night-cap, and a long gown reaching to his ankles, and slippers on his feet. A rest attached to the arm of his chair supported a book before him. I could not quite see the name, but I think it was Channing's works. Leaning against the fireplace was a long clay pipe, and there was a slight smell of tobacco in the room....
Seite 199 - Normans, et era joves e 35 gaia e de gran valor e de prez e de gran poder, et entendia mout en honor et en prez. Et ella lo receub con gran plaiser e con grant honor e fo mout alegra de la soa venguda e fetz lo seingnor e maistre de tota la s(o)a cort. Et enaissi con el s'enamoret de la moillier de so seingnor, enaissi s'enamoret de la duchessa, et 40 ella de lui.
Seite 234 - Deutsche Bühnenaussprache. Ergebnisse der Beratungen zur ausgleichenden Regelung der deutschen Bühnenaussprache, die vom 14. bis 16. April 1898 im Apollosaale des königlichen Schauspielhauses zu Berlin stattgefunden haben.
Seite 357 - Diogenes hand : then wantonlye set out such impious instances of intollerable poetrie, such mad and scoffing poets, that haue propheticall spirits as bred of Merlins race, if there be anye in England that set the end of scollarisme in an English blanck verse, I thinke either it is the humor of a nouice that tickles them with selfe loue, or to much frequenting the hot house (to vse the Germaine prouerbe) hath swet out all the greatest part of their wits, which wasts Gradatim, as the Italians say Poco...
Seite 357 - ... (to vse the Germaine prouerbe) hath swet out all the greatest part of their wits, which wasts Gradatim, as the Italians say Poco a poco. If I speake darkely Gentlemen, and offend with this digression, I craue pardon, in that I but answere in print, what they haue offered on the Stage.

Bibliografische Informationen