Scélérats! contre vous elle invoque la loi. Hélas! pour arracher la victime aux supplices, De mes pleurs chaque jour fatiguant vos compliees, Mais ils vous ressemblaient: etc., etc. il y avait : N'ont point semé la guerre entre son ombre et moi : Mais ils vous ressemblaient : etc. etc. Page 17, vers 2. Et ton jeune laurier grandira sous mes pleurs. Quand l'épître sur la Calomnie fut imprimée pour la première fois, il paraît que Chénier n'avait pas encore composé le beau morceau qui suit et qui commence ainsi : Ah! laissons là nos jours mêlés de noirs orages, etc. On passait de suite aux vers ci-après, page 19, vers 4 et suivans: O poètes de l'homme, et mes brillans modèles, etc. Mais ces vers étaient différemment conçus dans la première édition; les voici: Pour moi, de faux crayons noirci par l'imposture, Contre mes ennemis soulevant la nature, Page 20, vers 2 et suivans. Au lieu de Ce n'est pas que, jamais infidèle au mérite, jusqu'à : Cet opprobre banal qu'ils mment leur estime. il y avait : Ce n'est pas que jamais, hypocrite et docile, Page 20, vers 11 et suivans. Pour l'éloge et le blâme également j'hésite. Ils veulent l'un et l'autre un esprit délicat: Tout louer est d'un sot, tout blâmer est d'un fat. il y avait : A louer, à blâmer, également j'hésite : La critique demande un esprit délicat: Tout louer est d'un sot, tout blâmer est d'un fat. En estimant Daunou, Lanjuinais, Révélière, Je méprise un Dumont, etc. etc. il y avait : Un Rovère, un Dumont, geôliers sous Robespierre, Ne sont point à mes yeux Daunou ni Révélière : OEuvres anciennes. III. 3 Louvet, bravant l'exil, les fers et le trépas, Si dans sa feuille impure un vil Suard les brave, Si le doux Fénélon, paré de quelques fleurs, Page 21, vers 23 et suivans. J'aime à voir Andrieux, avoué par Thalie, Des humains, en riant, etc. etc. il y avait : J'aime à voir de Colin la décente Thalie Des humains, en riant, etc. etc. Page 22, vers 6 et suivans. Au lieu de Si La Harpe autrefois, blessant la vérité, Voulut noircir mes jours d'un fiel non mérité, Etc. etc. il y avait : Si même il fut un tems où La Harpe, irrité, VARIANTES DE LA QUATRIÈME ÉDITION. 1797. Le début du poème est encore: Philandre, etc. Page 9, vers 31. Au lieu de Ce bas monde est rempli de sots et de pervers; avait : Crois-tu des charlatans dépeupler l'univers ; Ou veux-tu des héros, etc. etc. Page 9, vers 16 et suivans. Au lieu de Il les réclamerait : c'est tenter l'impossible. Etc. etc. Non, je ne tente point les choses impossibles : Page 11, vers 17 et suivans. Au lieu de On condamne à l'oubli de petits charlatans il y avait : L'ambition perdit ces petits charlatans : Nature les fit sots; ils se sont faits méchans. Tout grand nom leur déplaît ; tout succès les déchire; |