Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Cover
Mona Baker, Kirsten Malmkjær
Psychology Press, 2001 - 654 Seiten

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities.

The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference:

Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include:

* central issues in translation theory (e.g. equivalence, translatability, unit of translation)

* key concepts (e.g. culture, norms, ethics, ideology, shifts, quality)

* approaches to translation and interpreting (e.g. sociological, linguistic, functionalist)

* types of translation (e.g. literary, audiovisual, scientific and technical)

* types of interpreting (e.g. signed language, dialogue, court)

New additions in this section include entries on globalisation, mobility, localization, gender and sexuality, censorship, comics, advertising and retranslation, among many others.

Part II (History and Traditions) covers the history of translation in major linguistic and cultural communities. It is arranged alphabetically by linguistic region. There are entries on a wide range of languages which include Russian, French, Arabic, Japanese, Chinese and Finnish, and regions including Brazil, Canada and India. Many of the entries in this section are based on hitherto unpublished research. This section includes one new entry: Southeast Asian tradition.

Drawing on the expertise of over ninety contributors from thirty countries and an international panel of consultant editors, this volume offers a comprehensive overview of translation studies as an academic discipline and anticipates new directions in the field.

Im Buch

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Routledge encyclopedia of translation studies

Nutzerbericht  - Not Available - Book Verdict

This ground-breaking encyclopedia explores translation studies, currently developing into a serious field of study, with its own vocabulary, theories, and research. Baker (translation studies, Univ ... Vollständige Rezension lesen

Inhalt

VI
3
VII
5
VIII
8
IX
13
X
16
XI
17
XII
21
XIII
22
LXVII
200
LXVIII
205
LXIX
211
LXX
218
LXXI
222
LXXII
226
LXXIII
231
LXXIV
235

XIV
29
XV
33
XVI
37
XVII
40
XVIII
45
XIX
50
XX
53
XXI
57
XXII
60
XXIII
63
XXVI
67
XXVII
71
XXVIII
74
XXIX
77
XXX
80
XXXI
85
XXXII
87
XXXIII
91
XXXIV
93
XXXV
97
XXXVI
100
XXXVII
106
XXXVIII
111
XXXIX
112
XL
114
XLI
117
XLII
120
XLIII
125
XLIV
127
XLVI
130
XLVII
134
XLVIII
136
XLIX
140
L
143
LI
149
LII
153
LIII
154
LIV
157
LV
161
LVI
163
LVII
166
LVIII
167
LIX
170
LX
176
LXI
179
LXII
183
LXIII
185
LXIV
190
LXV
194
LXVI
197
LXXV
238
LXXVI
240
LXXVII
244
LXXVIII
249
LXXIX
251
LXXX
255
LXXXI
258
LXXXII
262
LXXXIII
265
LXXXIV
269
LXXXV
273
LXXXVI
277
LXXXVII
280
LXXXVIII
286
LXXXIX
288
XC
293
XCI
295
XCII
305
XCIII
316
XCIV
326
XCV
333
XCVI
347
XCVII
356
XCVIII
365
XCIX
376
C
384
CI
392
CII
401
CIII
409
CIV
418
CV
428
CVI
439
CVII
448
CVIII
456
CIX
464
CX
474
CXI
485
CXII
495
CXIII
505
CXIV
513
CXV
523
CXVI
533
CXVII
541
CXVIII
550
CXIX
552
CXX
563
CXXI
571
CXXII
583
CXXIII
639
Urheberrecht

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Verweise auf dieses Buch

Bibliografische Informationen