Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[ocr errors][ocr errors][subsumed][merged small][graphic][merged small]

N ce temps-là, dit le Seigneur, ils jetteront hors de leurs sépulcres les os des rois de Juda, et les os de ses princes, et les os des prêtres, et les os des prophètes, et les os de ceux qui ont habité Jérusalem;

2. Et ils les exposeront au soleil et à la lune, et à toute la milice du ciel, qu'ils ont aimés, qu'ils ont honorés, qu'ils ont suivis, qu'ils ont recherchés et adorés: on ne les rassemblera point et on ne les ensevelira point; mais on les laissera comme de la boue sur la face de la terre.

3. Tous ceux qui sont restés de cette race perverse que j'aurai dispersée en tous lieux, dit le Seigneur des armées, souhaiteront plutôt la mort que la vie.

4. Et tu leur diras: Voici ce que dit le Seigneur Est-ce que celui qui tombe ne se relèvera pas? celui qui s'est détourné du chemin n'y reviendra-t-il pas?

s'est-il détourne avec une haine opiniâtre? Ils ont embrassé le mensonge, et n'ont pas voulu revenir.

6. Je les ai regardés et écoutés : pas un ne dit le bien; pas un ne fait pénitence de son péché, disant : Qu'ai-je fait? Tous s'enfoncent dans leurs voies comme un cheval impétueux court au combat.

7. Le milan connaît dans le ciel son jour; la tourterelle, l'hirondelle et la cigogne, gardent le temps de leur passage: mais mon peuple n'a point connu le jugement du Seigneur.

8. Comment dites-vous, Nous sommes sages, et la loi de Dieu est parmi nous? la main menteuse des scribes a gravé le mensonge.

9. Les sages ont été confondus, épouvantés, saisis, parce qu'ils ont rejeté la parole du Sei gneur, et qu'ils n'ont plus aucune sagesse.

10. C'est pourquoi je donnerai leurs femmes à des étrangers, et leurs champs à des héritiers, parce que, depuis le plus petit jusqu'au

5. Pourquoi donc ce peuple de Jérusalem plus grand, tous se livrent à l'avarice, et

TOME. III.

8

qne, depuis le prophète jusqu'au prêtre, tous ne disent que le mensonge.

11. Et ils guérissaient les blessures de la fille de mon peuple avec ignominie, disant : La paix, la paix ; et il n'y avait point de paix.

12. Ils sont confus, parce qu'ils ont fait des abominations; ou plutôt même la confusion n'a pu les confondre, et ils n'ont pas su rougir: c'est pourquoi ils tomberont parmi ceux qui tombent; ils seront tous enveloppés dans une même ruine au temps de la vengeance, dit le Seigneur.

13. Je les ruinerai, je les rassemblerai tous, dit le Seigneur : les vignes n'auront point de raisin, ni les figuiers de figues; les feuilles mêmes tomberont des arbres; et tout ce que je leur avais donné leur échappera des mains.

14. Pourquoi nous asseyons-nous? entrons ensemble dans les villes fortes, et là taisonsnous; car le Seigneur Dieu nous a réduits au silence, et il nous a donné le fiel pour breuvage, parce que nous avons péché contre le Seigneur.

15. Nous avons attendu la paix, et nul bien n'est venu; la guérison, et voilà l'épouvante.

16. Le bruit des coevaux a été entendu de Dan; toute la terre a été émue des hennissements de leurs coursiers : ils viendront en foule, et ils dévoreront la terre et son abondance, les villes et tous les habitants.

17. J'enverrai contre vous des serpents, des basilics, sur lesquels les enchanteurs ne pourront rien; et ils vous déchireront par leurs morsures, dit le Seigneur.

18. Ma douleur est au-dessus de toute douleur; mon cœur languit au-dedans de moi. 19. J'entends la voix de la fille de mon peuple, qui crie d'une terre éloignée : Le Seigneur n'est-il pas dans Sion? Le roi de Sion n'est-il pas en elle? Pourquoi donc m'ont-ils irrité par le néant des dieux étrangers?

20. La moisson est passée, l'été est fini, et nous n'avons point été sauvés.

21. Je souffre cruellement à cause de la souffrance de la fille de mon peuple ; je pousse des cris de douleur, et l'épouvante m'a saisi.

22. N'y a-t-il point de remède en Galaad? n'y a-t-il pas un médecin? Pourquoi donc n'est-elle pas fermée la blessure de la fille de mon peuple?

[ocr errors][merged small]

ui aonnera de l'eau à ma tête, et à mes yeux une source de larmes? et je pleurerai nuit et jour les morts de la fille de mon peuple.

2. Qui me donnera dans le désert une cabane de voyageur? et j'abandonnerai ce peuple, et je me retirerai loin de lui; car tous sont adultères, tous sont prévaricateurs.

3. Et ils ont préparé leur langue comme un arc de mensonge et non de vérité : ils se sont fortifiés sur la terre, parce qu'ils sont allés du mal au mal, et ils ne m'ont point connu, dit le Seigneur.

4. Que chacun se garde de son prochain, et que nul ne se fie à son frère, parce que le frère songe à perdre son frère, et que l'ami marche dans des sentiers tortueux.

5. Et le frère se rit de son frère, et ils ne

disent point la vérité; car ils ont formé leurs langues au mensonge, et ils ont travaillé à pratiquer l'injustice.

6. Ta demeure est au milieu de la fraude; et dans leurs ténèbres ils ont refusé de me connaître, dit le Seigneur.

7. C'est pourquoi voici ce que dit le Seigneur des armées: Je les brûlerai, et je les éprouverai par le feu; car que faire autre chose de la fille de mon peuple?

8. Flèche brûlante, leur langue est pleine de fraude: car sur leurs lèvres est la paix pour leur ami; dans leur cœur la ruine; et ils lui dressent des piéges en secret.

9. Ne visiterai-je donc pas ces crimes? dit le Seigneur; et mon âme ne se vengera-t-elle pas d'une telle nation?

10. Je répandrai sur les montagnes mes, larmes et mes lamentations, et dans les lieux

autrefois si beaux, mes gémissements, parce que tout a été brûlé, et qu'aucun homme n'y passe plus; on n'y entend plus la voix du possesseur; tout a fui et s'est éloigné, depuis les oiseaux du ciel jusqu'aux animaux des champs.

11. Et je ferai de Jérusalem un amas de sable et un repaire de dragons; et je livrerai les villes de Juda à la désolation, et nul n'y habitera.

12. Quel est l'homme sage qui comprend ceci, et à qui l'on puisse faire entendre la parole du Seigneur, afin qu'il annonce pourquoi cette terre a péri et est devenue aride comme le désert, et qu'aucun homme n'y passe plus? 13. Et le Seigneur a dit : Parce qu'ils ont abandonné la loi que je leur avais donnée, qu'ils n'ont point écouté ma voix, et qu'ils n'ont point marché selon mes commandements,

14. Et parce qu'ils ont suivi et la perversité de leur cœur, et Baal, ainsi qu'ils l'avaient appris de leurs pères;

15. C'est pourquoi voici ce que dit le Seigneur des armées, le Dieu d'Israël : Je nourrirai ce peuple d'absinthe; je l'abreuverai de l'eau de fiel.

16. Et je les disperserai parmi des nations qu'ils n'ont point connues non plus que leurs pères; et j'enverrai après eux le glaive, jusqu'à ce qu'ils soient dévorés.

17. Voici ce que dit le Seigneur des armées, le Dieu d'Israël : Promenez au loin vos regards, et appelez les femmes qui pleurent les morts, et qu'elles viennent; envoyez à celles qui sont les plus habiles, et qu'elles se hâtent.

18. Qu'elles se hâtent, et qu'elles commencent les lamentations sur nous; que nos yeux

fondent en pleurs, et que nos paupières répandent deux sources de larmes;

19. Parce qu'une voix de douleur est sortie de Sion: Comment avons-nous été ravagés et couverts de confusion? Nous avons abandonné notre terre, et nos maisons ont été abattues.

20. Écoutez donc, femmes, la parole du Seigneur; prêtez l'oreille à sa voix, et apprenez à vos filles l'hymne de douleur, et enseignezvous les unes aux autres les gémissements,

21. Parce que la mort est montée par nos fenêtres, qu'elle est entrée dans nos maisons, pour exterminer nos enfants dans les rues, et nos jeunes hommes dans les places publiques.

22. Parle : Voici ce que dit le Seigneur : Les cadavres tomberont sur la face de la terre comme la fange, et comme l'herbe derrière les moissonneurs, et nul ne les relèvera.

23. Voici ce que dit le Seigneur : Que le sage ne se glorifie point dans sa sagesse; que le fort ne se glorifie point dans sa force; que le riche ne se glorifie point dans sa richesse:

24. Mais que celui qui se glorifie, dit le Seigneur, se glorifie de me connaître, et de savoir que je suis le Seigneur, qui fais miséricorde et jugement et justice sur la terre; c'est là ce qui me plaît, dit le Seigneur.

25. Voilà que les jours viennent, dit le Seigneur; je visiterai tous ceux qui sont circoncis,

26. L'Égypte, Juda, Edom, les enfants d'Ammon et de Moab, tous ceux qui habitent aux extrémités de la terre et qui demeurent dans le désert parce que tous les peuples sont incirconcis de corps, et que tous les enfants d'Israël sont incirconcis de cœur.

E

CHAPITRE X.

COUTEZ la parole que le Seigneur a proférée sur vous, maison d'Israël.

2. Voici ce que dit le Seigneur: N'apprenez pas les voies des na

tions, et ne craignez pas les signes du ciel, que les nations redoutent;

3. Car les lois de ces peuples sont vaines : la main d'un ouvrier habile a coupé du bois dans la forêt avec la hache;

4. Elle l'a couvert d'or et d'argent, et l'a affermi avec des clous et des marteaux, pour qu'il ne soit pas ébranlé.

5. Ces dieux sont comme la tige d'un palmier, ils ne parlent point; on les porte, parce qu'ils ne peuvent marcher : ne les craignez pas, parce qu'ils ne peuvent faire ni bien ni

mal.

6. Mais rien n'est semblable à toi, Seigneur: tu es grand, et ton nom est grand en sa puissance.

7. Qui ne te craindra pas, roi des nations? la gloire est à toi parmi tous les sages des nations et dans tous les royaumes, nul n'est semblable à toi.

15. Vains simulacres, ouvrage digne de pitié; au jour de la visite du Seigneur, ils périront.

16. Tel n'est point le Dieu, la part de Jacob: car lui-même a fait toutes choses; Israël est son héritage; son nom est Jéhova, le Dieu des armées.

17. Toi qui habites dans un lieu fortifié, rassemble tout ce qui t'appartient sur la terre; 18. Car le Seigneur a dit : Voilà que moi je jetterai au loin, comme avec une fronde, les habitants de cette terre; et je les livrerai à toutes les tribulations.

19. Malheur à moi! dira la fille de Sion; j'ai été blessée, ma plaie est incurable mais, 8. Tous seront reconnus insensés, et leur hélas! cette infirmité vient de moi, et je la vaine science s'attache à du bois.

9. On apporte en monceaux l'argent de Tharsis et l'or d'Ophaz confié au travail du fondeur, à la main de l'orfévre, on le couvre de vêtements d'hyacinthe et de pourpre, dernier effort de l'art des ouvriers.

10. Mais Jéhova est le vrai Dieu; c'est lui qui est le Dieu vivant et le roi éternel: la terre sera émue de son indignation, et les nations ne soutiendront pas sa menace.

11. Ainsi donc vous leur direz : Que les dieux qui n'ont point fait le ciel et la terre disparaissent de la terre, et qu'on ne les voie plus sous le ciel.

12. Celui qui a fait la terre par sa puissance, et qui a préparé l'univers dans sa sagesse, a étendu les cieux par son intelligence.

13. A sa voix les eaux se rassemblent dans le ciel, et il élève les nuées des extrémités de la terre; il fait briller les éclairs au milieu de la pluie, et il fait sortir les vents de ses trésors.

14. Tout homme qui s'éloigne de la science de Dieu, devient stupide; l'ouvrier est confondu dans son œuvre, parce que ce qu'il a élevé est mensonger, et que la vie n'y réside pas.

supporterai.

20. Mes tentes sont dévastées, tous les liens en sont rompus; mes enfants sont allés loin de moi, et ne sont plus : nul ne peut désormais dresser mes tentes ni relever mes pavillons.

21. Parce que les pasteurs ont été des insensés, et qu'ils n'ont point cherché le Sei neur, c'est pourquoi ils n'ont pas compris, et tout leur troupeau a été dispersé.

22. Voilà qu'une voix de tumulte vient, et un grand ébranlement de la terre de l'aquilon, pour faire des villes de Juda une solitude et un repaire de dragons.

23. Seigneur, je sais que la voie de l'homme n'est point à lui, et qu'il n'est pas de l'homme de marcher et de diriger ses pas.

24. Châtiez-moi, Seigneur, mais dans votre justice, et non dans votre fureur, de peur que vous ne me réduisiez au néant.

25. Répandez votre indignation sur les nations qui ne vous ont pas connu, et sur les peuples qui n'ont pas invoqué votre nom : car ils ont dévoré Jacob, ils l'ont dévoré et consumé, et ils ont dissipé sa gloire.

[merged small][graphic]

L

salem.

E Seigneur parla encore à Jéré ce jour; dès le matin je les ai sommés, et je mie, disant: leur avais dit: Écoutez ma voix.

2. Écoute les paroles de l'alliance, et parle aux hommes de Juda et aux habitants de Jéru

3. Et tu leur diras: Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d'Israël: Maudit soit l'homme qui n'écoutera pas les paroles de cette alliance,

4. Que je commandai à vos pères dans le jour où je les fis sortir de la terre d'Égypte, de cette fournaise ardente, disant : Écoutez ma voix, et faites tout ce que je vous ordonne; et vous serez mon peuple, et je serai votre Dieu. 5. Alors j'accomplirai le serment fait à vos pères de leur donner une terre arrosée de lait et de miel comme en ce jour. Et je répondis, et je dis : Que cela soit ainsi, Seigneur.

6. Et le Seigneur me dit : Fais retentir toutes ces paroles dans les villes de Juda et dans les places de Jérusalem, disant: Écoutez les paroles de l'alliance, et observez-les;

7. Car j'ai sommé vos pères depuis le jour où je les fis sortir de la terre d'Égypte jusqu'à

8. Et ils ne l'ont point écoutée, et ils n'ont point prêté l'oreille; ils sont allés chacun dans la perversité de leur cœur; et j'ai amené sur eux toutes les paroles de l'alliance que je leur ai ordonné de garder, et ils ne l'ont pas fait.

9. Et le Seigneur me dit : Une conjuration a été découverte parmi les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.

10. Ils sont retournés aux premières iniquités de leurs pères, qui n'ont pas voulu entendre mes paroles; et ils sont allés après les dieux étrangers pour les servir la maison d'Israël et la maison de Juda ont rendu vaine l'alliance que j'avais jurée à leurs pères.

11. C'est pourquoi, dit le Seigneur, j'amènerai sur eux des maux dont ils ne pourront sortir; et ils crieront vers moi, et je ne les exaucerai point.

12. Et les villes de Juda et les habitants de Jérusalem iront et crieront vers les dieux qu'ils encensent; mais ces dieux ne les sauveront pas au jour de leurs afflictions.

« ZurückWeiter »