Julius Caesar谷月社, 01.08.2015 The Tragedy of Julius Caesar is a tragedy by William Shakespeare, believed to have been written in 1599. It is one of several plays written by Shakespeare based on true events from Roman history, which also include Coriolanus and Antony and Cleopatra. |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 21
Seite
... means whereof this breast of mine hath buried Thoughts of great value, worthy cogitations. Tell me, good Brutus, can you see your face? BRUTUS No, Cassius; for the eye sees not itself, But by reflection, by some other things. CASS|US ...
... means whereof this breast of mine hath buried Thoughts of great value, worthy cogitations. Tell me, good Brutus, can you see your face? BRUTUS No, Cassius; for the eye sees not itself, But by reflection, by some other things. CASS|US ...
Seite
... means this shouting? I do fear, the people Choose Caesar for their king. CASS|US Ay, do you fear it? Then must I think you would not have it so. BRUTUS I would not, Cassius; yet I love him well. But wherefore do you hold me here so long ...
... means this shouting? I do fear, the people Choose Caesar for their king. CASS|US Ay, do you fear it? Then must I think you would not have it so. BRUTUS I would not, Cassius; yet I love him well. But wherefore do you hold me here so long ...
Seite
... mean by that, but, I am sure, Caesar fell down. If the tag-rag people did not clap him and hiss him, according as he pleased and displeased them, as they use to do the players in the theatre, I am no true man. BRUTUS What Said he When ...
... mean by that, but, I am sure, Caesar fell down. If the tag-rag people did not clap him and hiss him, according as he pleased and displeased them, as they use to do the players in the theatre, I am no true man. BRUTUS What Said he When ...
Seite
... strange eruptions are. CASCA 'Tis Caesar that you mean; is it not, Cassius? CASS|US Let it be Who it is: for Romans now Have thews and limbs like to their ancestors; But, Woe the While! Our fathers' minds are dead, And.
... strange eruptions are. CASCA 'Tis Caesar that you mean; is it not, Cassius? CASS|US Let it be Who it is: for Romans now Have thews and limbs like to their ancestors; But, Woe the While! Our fathers' minds are dead, And.
Seite
... Mean to establish Caesar as a king; And he shall wear his crown by sea and land, In every place, save here in Italy. CASS|US I know where I will wear this dagger then, Cassius from bondage will deliver Cassius: Therein, ye gods, you ...
... Mean to establish Caesar as a king; And he shall wear his crown by sea and land, In every place, save here in Italy. CASS|US I know where I will wear this dagger then, Cassius from bondage will deliver Cassius: Therein, ye gods, you ...
Inhalt
Abschnitt 2 | |
Abschnitt 3 | |
Abschnitt 4 | |
Abschnitt 5 | |
Abschnitt 6 | |
Abschnitt 7 | |
Abschnitt 8 | |
Abschnitt 9 | |
Abschnitt 10 | |
Abschnitt 11 | |
Abschnitt 12 | |
Abschnitt 13 | |
Abschnitt 14 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
art thou ARTEMIDORUS bear blood bondman BRUTUS and CASSIUS BRUTUS Speak Caesar doth Caius Cassius Caius Ligarius CALPURNIA Capitol CASCA Ay CASS|US Brutus CATO Cicero CINNA THE POET Citizen Peace Claudius CLITUS countrymen dangerous DARDANIUS dead death DECIUS BRUTUS deed durst enemy Exeunt SCENE Exit LUCIUS eyes Farewell fear fire FLAVIUS Fourth Citizen gentle give grief hand Hark hath hear heart honourable humour ides of March LEPIDUS live look lord LUCILIUS Marcus Brutus Mark Antony MARULLUS master MESSALA METELLUS CIMBER mighty night noble Brutus pardon Philippi PINDARUS Pompey Pompey's POPILIUS PORTIA Publius Re-enter LUCIUS Roman Rome Second Citizen Second Commoner senators Servant shout sick smile Soldier Soothsayer spirit stand stay Strato streets sword ta'en tell tent thee thing Third Citizen thou art thou hast Titinius to-day to-night traitors TREBONIUS unto VARRO vile VOLUMNIUS word wrong ye gods