Le Cid: tragédie en cinq actesLa Hachette, 1844 - 12 Seiten |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Adieu affront ALONSE amant âme amour ARIAS bonheur bras brave Castillans Castille charmant cher choix ciel cœur colère combat combattre COMTE coup courage crains crime cruel déplaire déplaisirs devoir DIEGUE digne de moi dirai-je discours dois Don Diègue don Rodrigue don Sanche douleur doux ELVIRE enfin ennemis espérance espoir esprit esprit guéri étoit FERNAND flamme foible généreux gloire Grenade guerrier haine honneur honte hymen indigne j'ai j'en juste l'affront l'ai l'aime l'amour l'envie l'honneur L'INFANTE l'offense larmes lauriers LÉONOR m'en m'est Madame magnanime main maîtresse malheur Maures mérite meure moi-même mourir offense paroître peine perd perdre père de Chimène père est mort pleurs poursuite poursuivre prompt punir qu'un père mort querelle ravi rien rois Sais-tu sang SCÈNE I.
D. SCÈNE III SCÈNE VII seul Séville Sire sitôt sort souffrir soupirs supplice t'écoute tête trépas triste vaillance vaillant vaincu vainqueur valeur vengeance venger un père vertu veux victoire viens vois
Beliebte Passagen
Seite 9 - Ne parlons plus d'un choix dont votre esprit s'irrite ; La faveur l'a pu faire autant que le mérite. Mais on doit ce respect au pouvoir absolu, De n'examiner rien quand un roi l'a voulu.
Seite 12 - N'ai-je donc tant vécu que pour cette infamie? Et ne suis-je blanchi dans les travaux guerriers Que pour voir en un jour flétrir tant de lauriers? Mon bras, qu'avec respect toute l'Espagne admire...
Seite 62 - Qui me donne à l'objet de mon aversion. Te dirai-je encor plus? va, songe à ta défense, Pour forcer mon devoir, pour m'imposer silence; Et si tu sens pour moi ton cœur encore épris, Sors vainqueur d'un combat dont Chimène est le [prix Adieu : ce mot lâché me fait rougir de honte.
Seite 19 - Parle sans t'émouvoir. Je suis jeune, il est vrai : mais aux âmes bien nées La valeur n'attend point le nombre des années.
Seite 52 - L'ordre qu'on me voit suivre et que je donne à tous. Cette obscure clarté qui tombe des étoiles Enfin avec le flux nous fait voir trente voiles ; L'onde s'enfle dessous, et d'un commun effort Les Maures et la mer montent jusques au port. On les laisse passer ; tout leur paraît tranquille ; Point de soldats au port, point aux murs de la ville.
Seite 10 - Les exemples vivants sont d'un autre pouvoir ; Un prince dans un livre apprend mal son devoir. Et qu'a fait après tout ce grand nombre d'années Que ne puisse égaler une de mes journées ? Si vous fûtes vaillant, je le suis aujourd'hui. Et ce bras du royaume est le plus ferme appui.
Seite 52 - Et nous faisons courir des ruisseaux de leur sang, Avant qu'aucun résiste, ou reprenne son rang. Mais bientôt, malgré nous, leurs princes les rallient ; Leur courage renaît, et leurs terreurs s'oublient ; La honte de mourir sans avoir combattu Arrête leur désordre, et leur rend leur vertu.
Seite 14 - Père, maîtresse, honneur, amour, Noble et dure contrainte, aimable tyrannie, Tous mes plaisirs sont morts, ou ma gloire ternie. L'un me rend malheureux, l'autre indigne du jour.
Seite 53 - Et quelque peu des leurs, tout percés de nos coups, Disputent vaillamment et vendent bien leur vie. A se rendre moi-même en vain je les convie; Le cimeterre au poing ils ne m'écoutent pas : Mais voyant à leurs pieds tomber tous leurs soldats, Et que seuls désormais en vain ils se défendent, Ils demandent le chef; je me nomme, ils se rendent.
Seite 15 - M'es-tu donné pour perdre ma Chimène? 320 II vaut mieux courir au trépas. Je dois à ma maîtresse aussi bien qu'à mon père : J'attire en me vengeant sa haine et sa colère; J'attire ses mépris en ne me vengeant pas.