Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

elle vous sera présentée alors, mais devenue aussi terrible qu'elle est consolante; elle vous sera présentée, non plus pour réveiller vos espérances, mais pour consommer votre désespoir; elle vous sera présentée pour être la règle de votre jugement, et la Justice suprême fera servir à votre réprobation jusqu'à l'instrument de votre salut.

Jésus-Christ ne se borne pas à faire briller sa gloire méconnue, à faire respecter ses humiliations méprisées, il vengera encore sa doctrine calomniée et sa loi violée. Les Livres sacrés, que dicta la sagesse suprême, que la bonté infinie nous donna pour être notre règle, seront ouverts et présentés aux regards de toutes les générations rassemblées, pour être le titre de leur jugement (1). Ceux qui nièrent la divinité de ces saints livres, ou qui blasphémèrent les mystères qu'ils révèlent, ou qui raillèrent les principes qu'ils enseignent, ou qui négligèrent de s'instruire des règles qu'ils contiennent, ou qui violèrent les devoirs qu'ils imposent, y liront avec terreur leur condamnation prononcée d'avance. Que sont en effet tous les anathèmes dont les saintes écritures sont remplies contre l'irréligion, contre le libertinage, contre l'orgueil, contre la colère, contre l'hypocrisie, contre le scandale, contre tous les vices, sinon autant d'arrêts anticipés sur ceux qui s'y livrent, et dont au dernier jour il ne restera à faire que l'application?

Ainsi sera solennellement vengée la justice de Dieu continuellement bravée, dans cette vie, et fréquemment outragée. Ainsi seront dissipés tous les murmures, toutes les plaintes que l'on entend maintenant répéter de tous côtés, sur l'excessive rigueur de la loi de Dieu, sur la cruelle sévérité de ses jugements. En se faisant rendre compte de la conduite de tous les hommes, Dieu daignera leur rendre compte de sa propre conduite. Comme s'il avait besoin de faire confirmer par eux ses sacrés

(1) Et libri aperti sunt.... et judicati sunt mortui ex his quæ scripta erant in libris secundum opera ipsorum. Apoc. xx, 12.

jugements, en même temps qu'il jugera leurs justices, il fera juger par eux les siennes, et le monde qui ose les censurer, sera forcé, tout en frémissant, de reconnaître l'équité de condamnation.

Ce n'est pas assez pour Jésus-Christ de se venger luimême solennellement des mépris et de outrages du monde. La gloire de ses élus est liée à la sienne, et le monde n'est pas plus juste pour eux qu'envers lui. Il a donc voulu qu'il y eût un jour où leurs vertus données en spectacle au genre humain tout entier, reçussent enfin les hommages qui leur furent si longtemps refusés. Sur la terre, elles furent méconnues, et parce que l'humilité qui les couronnait, les cachait avec soin aux regards des hommes, et parce que les hommes qui n'étaient pas dignes de les connaître, ne cherchaient pas à les découvrir, craignaient même quelquefois d'y voir la censure de leurs vices. Et plût à Dieu que ces admirables vertus n'eussent été que méconnues! Mais tel est leur sort dans cette triste vie, d'être continuellement livrées aux mépris, exposées aux outrages, en butte aux persécutions. L'enfer est occupé sans relâche à en obscurcir l'éclat par le souffle empesté de la calomnie. Il n'y a pas de vertu dont, pour détourner les hommes, il ne s'efforce de faire ou un vice ou un ridicule. Ecoutez les propos du monde, et même de plusieurs de ceux qui dans le monde se sont fait une réputation d'honneur et de probité; vous entendrez de tous côtés taxer la piété de minutie, la ferveur d'exaltation, le zèle de fanatisme, la délicatesse de conscience de scrupule, l'amour de la solitude de bizarrerie, l'humilité de bassesse, la modération d'indolence, la bienfaisance de prodigalité, la prudence de finesse, la franchise d'indiscrétion, la résignation d'insensibilité, la mortification d'extravagance; les actions les plus louables sont interprétéesdéfavorablement, et quand il est impossible de leur prêter un mauvais sens, ce sont les intentions qu'on empoisonne. Grand Dieu! ainsi, le peuple entier condamne sans cesse l'innocence, et il ne se trouve pas un

Daniel qui la justifie. Non, ce n'est à aucun homme que Dieu confie le soin de dissiper les vapeurs infectées que le vice a entassées autour de la vertu, et de la montrer dans sa pureté; c'est lui-même qui se charge de la faire briller de tout son éclat. Il attend que tout ce qui exista d'hommes sur la terre soit rassemblé; c'est en leur présence qu'il veut manifester la gloire de ses saints; c'est devant tous ces yeux attentifs qu'il tire de l'obscurité dont elles furent couvertes jusqu'à ce jour, tant d'actions héroïques, tant de victoires difficiles, tant de sacrifices pénibles, qui n'eurent que lui pour témoin ; c'est aux regards de ceux qui les calomnient, qu'il fait éclater toutes les vertus des saints, et qu'il force leurs détracteurs eux-mêmes de leur applaudir. L'Esprit saint nous représente dans ce grand jour, d'une part, les justes s'élevant avec grandeur et dignité vis-à-vis de ceux qui les persécutèrent, et de l'autre, leurs vils calomniateurs dans le trouble de la frayeur, dans l'étonnement de l'admiration, dans les gémissements du repentir; se disant entre eux: Les voilà donc ces hommes qui furent l'objet de nos dérisions et de nos reproches ! Insensés! nous traitions leur vie de folie, et nous croyions leur mort sans gloire; ils sont maintenant placés entre les enfants de Dieu; et leur sort est de triompher à jamais parmi les saints (1).

Ils sont donc aussi présents à ce redoutable jugement, tous ces coupables qui, abusant des grâces de Dieu, ont enfin lassé sa patience, et qui, dans le cours d'une vie criminelle, méprisèrent sa miséricorde et bravèrent sa justice. Ils y sont venus, comme dit le Sage, tremblants

(1) Tunc stabunt justi in magna constantia adversus eos qui se angustiaverunt, et qui abstulerunt labores eorum. Videntes turbabuntur timore horribili, et mirabnntur in sublimitate inspiratæ salutis, dicentes intra se poenitentiam agentes, et præ angustia spiritus gementes: Hi sunt quos habuimus aliquando in derisum, et in similitudinem improperii. Non insensati, vitam illorum æstimabamus insaniam, et finem illorum sine honore. Ecce quomodo computati sunt inter filios Dei, et inter sanctos sors illorum est. Sap. v, 15.

de la pensée de leurs crimes, et traduits au suprême tribunal par leurs iniquités qui s'élèvent contre eux (1). Sur la terre, le vice, adroit à se cacher, parvient souvent à se faire honorer; quelquefois mème, à la honte de la raison humaine, le vice public, quand il est heureux, est applaudi. L'espoir du secret ou du succès encourage au crime, et il n'est que trop commun de lui voir usurper les honneurs, et même les éloges dus à la vertu. Dans ce monde, il n'existe pas de remède à ce désordre; parce qu'il tient à deux causes malheureusement aussi difficiles à détruire qu'elles sont universelles, la faiblesse de nos connaissances et la corruption de nos cœurs; mais Dieu a dit : Pour faire cesser cette injuste prostitution des éloges et des louanges, je créerai un jour où tout voile sera déchiré, où seront dissipées toutes illusions; j'associerai le monde entier à ma justice, je lui ferai juger avec moi les pécheurs ; et afin qu'il puisse les juger comme moi, je lni ferai part de ma science universelle, et de mon inflexible équité; je rendrai tous les yeux aussi perçants que les miens, tous les jugements aussi sains.

Enfin les voilà exposés aux regards auxquels ils étaient parvenu à se soustraire, ces pécheurs qui avaient mis tout leur art à obtenir une estime si peu méritée; les voilà maintenant soumis à cet examen exact qu'ils redoutaient si fortement, non plus seulement à l'examen de Dieu qu'ils ont négligé, peut-être bravé, mais à celui des hommes; non plus seulement à l'examen de leur pays et de leur génération, mais à celui de tous les pays et de toutes les générations. Leurs désordres qui semblaient avoir péri avec eux, ressuscités avec eux, sont présentés aux regards du monde. Leur conscience ouverte et déployée laisse voir l'amas d'iniquités caché dans ses replis. L'universalité de leurs actions, tout ce qui fut épars dans le cours d'une longue vie, est mis à

(1) Venient in cogitatione peccatorum suorum timidi, et tradu¬ cent illos ex adversito iniquitates ipsorum. Sap. iv, 20.

découvert et rassemblé dans un seul tableau. Depuis le premier péché, tout ce qu'on en a commis dans les divers âges est dévoilé à tous les yeux attentifs : emportements d'une jeunesse déréglée, intrigues d'un âge mûr ambitieux, habitudes d'une vieillesse scandaleuse, tout ce qu'on voulait cacher au public, tout ce qu'on cherchait à se dissimuler à soi-même, tout ce qu'on avait oublié ou ignoré, tout est manifesté ; ce qui était renfermé dans l'intérieur des cœurs pensées, jugements, amours, haines, désirs, espérances, transports, projets, tout est produit au grand jour. Cette multitude de péchés de tout genre, s'offre accompagnée des circonstances qui les aggravèrent encore, et qui les rendirent plus inexcusables ou plns criminels; ils se présentent non plus tels que les voyaient des yeux abusés, mais tels que Dieu lui-même les voit. Les prétextes dont on les palliait, sont dissipés; les sophismes dont on les justifiait, confondus; les couleurs dont on les embellissait, effacées. Vus dans leur véritable nature, ils inspirent toute l'horreur qu'ils méritent.

Avec le mal que l'on a fait, seront aussi manifestés tous les biens auxquels on était tenu et que l'on a omis. On verra une vie pleine de péchés et vide de bonnes œuvres; nulles prières, nulles pratiques de piété, nuls secours aux indigents, nuls soulagements aux malheureux, nulles mortifications. Toutes ces omissions que l'on se permettait sans scrupule, que l'on entassait sans remords, que l'on était peut-être parvenu à ne plus regarder comme des infractions de préceptes, seront découvertes et jugées de véritables prévarications. Il sera reconnu alors combien est coupable une vie oisive, combien une vie sensuelle est criminelle, et ce qui, aux yeux de tant d'hommes abusés, est la partie la plus innocente de leur conduite, deviendra dans ce jour un des sujets de leur honte et de leur condamnation.

Et tous les bienfaits divins dont on a abusé, vont sortir de l'obscurité où on les retint, et paraître au grand jour. On verra les dons de fortune, accordés

« ZurückWeiter »