Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

LIVRE CINQUIÈME.

Argument.

Les

Objection des impies. - La loi est utile à ceux qui la pratiquent. hérétiques sont moins coupables que les orthodoxes. Ils ne possèdent pas les Ecritures dans toute leur pureté. Ils sont plus charitables et moins égoïstes que les Romains. Exactions des officiers civils. Elles forcent les peuples tributaires à se réfugier chez les Barbares.

[ocr errors]

Les Bagaudes. - Déplorable situation des pauvres qui ne peuvent sortir de l'empire. — Dureté des impôts qui les accablent. — Avarice et ambition des clercs. Différentes applications. Récapitulation.

Liber Quintus.

Scro infidelissimos quosque et veritatis divinæ incapaces dicere adversum hæc posse quæ diximus, si tantus sit Christianorum infidelium reatus, ut plus peccent prætermittentes mandata Domini quæ sciant, quam paganæ gentes, quæ nesciant, salubriorem his fuisse ignorantiam quam agnitionem, et contra eos esse admodum quod agnoverint veritatem. Quibus hoc respondendum est, non veritatem his obesse, sed vitia, nec legem nocere, sed mores. Denique da mores bonos, et legis scita pro nobis sunt. Tolle vitia, et lex prodest. Scimus enim, inquit Apostolus, quia lex bona est, si quis ea legitime utatur (1).

(1) Tim. Ep. I. 8-9.

Livre Cinquième.

Je sais ce que des hommes irréligieux et incapables de comprendre la vérité divine pourront alléguer contre les choses que nous venons d'établir. Si les fautes des Chrétiens infidèles sont si grandes, dira-t-on, qu'ils péchent plus en violant les préceptes du Seigneur, eux qui les connaissent, que les nations païennes, elles qui les ignorent, l'ignorance aurait donc été pour les premiers plus salutaire que l'instruction, et c'est pour eux un désavantage d'avoir connu la vérité. On peut leur répondre ce n'est pas la vérité qui perd les Chrétiens, ce sont leurs vices; ce n'est pas la loi qui leur est nuisible, ce sont leurs mœurs. Enfin, donnez des mœurs bonnes, et les enseignemens de la loi sont en notre faveur. Otez les vices, et la loi devient utile. Car nous savons, dit l'Apôtre, que la loi est bonne, si on en use selon l'esprit de la loi même.

Legitime itaque lege utere, et legem tibi bonam ipse fecisti. Scimus enim, inquit, quia lex bona est, si quis ea legitime utatur; sciens hoc, quod iusto lex non est posita. Ac per hoc, justus esse incipe, et eris liber a lege; quia non potest lex venire contra mores, quæ jam habetur in moribus. Scimus enim, inquit, quia lex bona est, si quis ea legitime utatur; sciens hoc, quod justo lex non est posita, sed injustis; et non subditis, sed sceleratis et impiis et peccatoribus, et si quod aliud sance doctrinæ adversatur (1). Ac per hoc, non tam lex tibi, ô homo, quam tu legi adversaris; nec lex contra te bene præcipiendo, sed tu contra legem male vivendo agis. Imo illa pro te est, tu contra illam. Illa enim tibi consulit sancta dicendo, tu contra illam venis prava faciendo, nec contra illam tantum, sed etiam contra te; hoc ipso enim quod contra illam, et contra te, quia in illa salus et vita tua est. Ac per hoc, dum legem divinam deseris, salutem propriam derelinquis.

Non aliter ergo nos de dominica lege querimur quam queri de optimo medico impatiens ægrotus solet; qui, cum ingravescere sibi morbos vitio suo fecerit, imperitiam medentis accusat. Quasi vero curare ullam infirmitatem præcepta possint, si eis non obedierit infirmus ; aut sanare quemquam ob

(1) Tim. Ep. I. 8-9.

« ZurückWeiter »