Œuvres de Salvien: traduction nouvelle, avec le texte en regarde, Band 1Bohaire, 1833 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 42
Seite 18
... quibus se illi confidunt esse felices . Nemo enim aliorum sensu miser est , sed suo . Et ideo non possunt cujusquam falso judi- cio esse miseri , qui sunt vere sua conscientia beati . Nulli enim , ut opinor , beatiores sunt quam qui ex ...
... quibus se illi confidunt esse felices . Nemo enim aliorum sensu miser est , sed suo . Et ideo non possunt cujusquam falso judi- cio esse miseri , qui sunt vere sua conscientia beati . Nulli enim , ut opinor , beatiores sunt quam qui ex ...
Seite 22
... quibus coxerant focos sumerent , eosque ipsos capere nisi ad ves- peram non liceret ? Numquid ægre ferebant quod avara ac divite conscientia auri talenta non pre- merent , cum etiam argenti usum legibus coer- cerent ? Numquid illecebræ ...
... quibus coxerant focos sumerent , eosque ipsos capere nisi ad ves- peram non liceret ? Numquid ægre ferebant quod avara ac divite conscientia auri talenta non pre- merent , cum etiam argenti usum legibus coer- cerent ? Numquid illecebræ ...
Seite 24
... quibus querimur , cuidam sancto viro . secundum veritatis regulam sentienti , id est , quod Deus omnia regeret , ac pro humano genere necessariam moderationem suam et gubernaculum temperaret : quare ergo , inquam , tu ipse infirmus es ...
... quibus querimur , cuidam sancto viro . secundum veritatis regulam sentienti , id est , quod Deus omnia regeret , ac pro humano genere necessariam moderationem suam et gubernaculum temperaret : quare ergo , inquam , tu ipse infirmus es ...
Seite 60
... quibus tunc illi usi sunt possidere , non quod nos meliora nunc habeamus quam gens illa tunc habuit , sed quia et illi qui quotidiano tunc cœli aç Dei minis- terio pascebantur , antiquam ventris ingluviem bonis præsentibus præferebant ...
... quibus tunc illi usi sunt possidere , non quod nos meliora nunc habeamus quam gens illa tunc habuit , sed quia et illi qui quotidiano tunc cœli aç Dei minis- terio pascebantur , antiquam ventris ingluviem bonis præsentibus præferebant ...
Seite 61
... préférait aux mets actuels la vile nourriture dont il s'é- tait gorgé naguère , affligé qu'il était du honteux sou- venir des viandes , et languissant de désir pour les lé- tes , non quod potiora essent quibus antea usi erant 61.
... préférait aux mets actuels la vile nourriture dont il s'é- tait gorgé naguère , affligé qu'il était du honteux sou- venir des viandes , et languissant de désir pour les lé- tes , non quod potiora essent quibus antea usi erant 61.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
ac per hoc alios aliquid aliquis aliud Apostolus apôtre Paul atque autem barbares choses Chrétiens Christ Christiani Christum coupable crime crimina cuncta dæmones Denique Deum Deus dicit Dieu divine diximus Domini Dominus Ecce ejus enim eorum ergo esse etiam etsi forsitan Gépides habere hæc homines hominum hommes ideo igitur illa illi illis illud inquit ipsa ipse ipsi ipsum ista itaque judicio jugement jugiter l'Apôtre legem licet magis malos méchans multi nihil nisi nobis nomen nostris Numquid nunc omnes omnia omnibus omnino omnium ostendit paroles pauperes péchés pene penitus peuple populus possit possunt potest præsenti préceptes quæ quædam quam quibus quid quidem quippe Quis quod quomodo quos rerum Romains sacrés saint Salvien scilicet sed etiam Seigneur semper seul sibi sicut sine sint Sodome solum suæ sumus sunt super tamen tantum Trèves tunc utique vices voilà
Beliebte Passagen
Seite 98 - Et voilà que je suis avec vous tous les jours jusqu'à la consommation des siècles 2.
Seite 128 - Et moi, je vous dis : Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent ; et priez pour ceux qui vous persécutent et qui vous calomnient ; 45.
Seite 256 - Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue.
Seite 244 - Ainsi, que votre lumière luise devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes œuvres et qu'ils glorifient votre Père , qui est dans les cieux.
Seite 128 - ... sur soi-même, et craignant d'être tenté comme lui. 2. Portez les fardeaux les uns des autres, et vous accomplirez ainsi la loi de Jésus-Christ. 3.
Seite 214 - Dieu a tellement aimé le monde, qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.
Seite 132 - Mes petits enfants, pour qui je sens de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Jésus-Christ soit formé en vous (t), 21.
Seite 236 - Honore ton père et ta mère afin que tu vives longtemps; 5° Tu ne tueras point; 6° Tu ne commettras point d'adultère: 7° Tu ne déroberas point ; 8° Tu ne diras point...
Seite 282 - ... persécutions publiques; ils vont chercher sans doute parmi les barbares l'humanité des Romains, parce qu'ils ;ne peuvent plus supporter parmi les Romains l'inhumanité des barbares. Et quoiqu'ils diffèrent des peuples chez lesquels ils se retirent ; quoiqu'ils n'aient rien de leurs manières et de leur langage et en quelque sorte...
Seite 345 - Non enim hoc agitur jam in Mogontiacensium civitate; sed quia excisa atque deleta est. Non agitur Agrippinae; sed quia hostibus plena. Non agitur in Treverorum urbe excellentissima ; sed quia quadruplici est eversione prostrata.