威尼斯商人

Cover
寂天文化, 2002
 

Was andere dazu sagen - Rezension schreiben

Es wurden keine Rezensionen gefunden.

Ausgewählte Seiten

Beliebte Passagen

Seite 39 - SHYLOCK, the Jew, lived at Venice : he was an usurer, who had amassed an immense fortune by lending money at great interest to Christian merchants. Shylock, being a hard-hearted man, exacted the payment of the money he lent with such severity that he was much disliked by all good men, and particularly by Antonio, a young merchant of Venice ; and Shylock as much hated Antonio, because he used to lend money to people in distress, and would never take any interest for the money he lent ; therefore there...
Seite 82 - That light we see is burning in my hall ; how far that little candle throws its beams, so shines a good deed in a naughty world...
Seite 55 - O sweet Portia, here are a few of the unpleasantest words that ever blotted paper. Gentle lady, when I first imparted my love to you, I freely told you all the wealth I had ran in my veins ; but I should have told you that I had less than nothing, being in debt.
Seite 46 - Rialto many a time and often you have railed at me about my moneys and my usuries, and I have borne it with a patient shrug, for sufferance is the badge of all our tribe; and then you have called me unbeliever, cutthroat dog, and spit upon my Jewish garments, and spurned at me with your foot as if I was a cur.

Bibliografische Informationen