Both Sam and Mihráb, though far distant from the scene of felicity, were equally anxious to proceed to Zabulistán to behold their wonderful grandson. Both set off, but Mihrab arrived first with great pomp, and a whole army for his suite, and went forth with Zál to meet Sám, and give him an honourable welcome. The boy Rustem was mounted on an elephant, wearing a splendid crown, and wanted to join them, but his father kindly prevented him undergoing the inconvenience of alighting. Zal and Mihrab dismounted as soon as Sám was seen at a distance, and performed the ceremonies of an affectionate reception. Sám was indeed amazed when he did see the boy, and showered blessings on his head. Afterwards Sám placed Mihrab on his right hand, and Zal on his left, and Rustem before him, and began to converse with his grandson, who thus manifested to him his martial disposition. "Thou art the champion of the world, and I A javelin in my grasp, I long to meet The foe, and cast his severed head before thee." Then Sam made a royal feast, and every apartment in his palace was richly decorated, and resounded with mirth and rejoicing. Mihrab was the merriest, and drank the most, and in his cups saw nothing but himself, so vain had he become from the countenance he had received. He kept saying: "Now I feel no alarm about Sám or Zál-zer, Nor the splendour and power of the great Minúchihr; Not a cloud of misfortune can shadow my face. All the laws of Zohák I will quickly restore, And the world shall be fragrant and blest as before." This exultation plainly betrayed the disposition of his race; and though Sám smiled at the extravagance of Mihrab, he looked up towards Heaven, and prayed that Rustem might not prove a tyrant, but be continually active in doing good, and humble before God. Upon Sám departing, on his return to Karugsar and Mázinderán, Zál went with Rustem to Sístán, a province dependent on his government, and settled him there. The white elephant, belonging to Minúchihr, was kept at Sístán. One night Rustem was awakened out of his sleep by a great noise, and cries of distress, when starting up and inquiring the cause, he was told that the white elephant had got loose, and was trampling and crushing the people to death. In a moment he issued from his apartment, brandishing his mace; but was soon stopped by the servants, who were anxious to expostulate with him against venturing out in the darkness of night to encounter a ferocious elephant. Impatient at being thus interrupted he knocked down one of the watchmen, who fell dead at his feet, and the others running away, he broke the lock of the gate, and escaped. He immediately opposed himself to the enormous animal, which looked like a mountain, and kept roaring like the river Nil. Regarding him with a cautious and steady eye, he gave a loud shout, and fearlessly struck him a blow, with such strength and vigour, that the iron mace was bent almost double. The elephant trembled, and soon fell exhausted and lifeless in the dust. When it was communicated to Zál that Rustem had killed the animal with one blow, he was amazed, and fervently returned thanks to heaven. He called him to him, and kissed him, and said : "My darling boy, thou art indeed unequalled in valour and magnanimity." Then it occurred to Zál that Rustem, after such an achievement, would be a proper person to take vengeance on the enemies of his grandfather Nárímán, who was sent by Feridún with a large army against an enchanted fort situated upon the mountain Sipund, and who whilst endeavouring to effect his object, was killed by a piece of rock thrown down from above * by the besieged. The fort, which was many miles high, inclosed beautiful lawns of the freshest verdure, and delightful gardens abounding with fruit and flowers; it was also full of treasure. Sám, on hearing or the fate of his father, was deeply afflicted, and in a short time proceeded against the fort himself; but he was surrounded by a trackless desert. He knew not what course to pursue; not a being was ever seen to enter or come out of the gates, and, after spending months and years in fruitless endeavours, he was compelled to retire from the appalling enterprize in despair. "Now," said Zál to Rustem, "the time is come, and the remedy is at hand; thou art yet unknown, and may easily accomplish our purpose." Rustem agreed to the proposed adventure, and according to his father's advice, assumed the dress and character of a salt-merchant, prepared a caravan of camels, and secreted arms for himself and companions among the loads of salt. Every thing being ready they set off, and it was not long before they reached the fort on the mountain Sipund. Salt being a precious article, and much wanted, as soon as the garrison knew that it was for sale, the gates were opened; and then was Rustem seen, together with his warriors, surrounded by men, women, and children, anxiously making their purchases, some giving clothes in exchange, some gold, and some silver, without fear or suspicion. But when the night came on, and it was dark, *The fort called Killah Suffeed, lies about seventy-six miles north-west of the city of Shiraz. It is of an oblong form, and encloses a level space at the top of the mountain, which is covered with delightful verdure, and watered by numerous springs. The ascent is near three miles, and for the last five or six hundred yards, the summit is so difficult of approach, that the slightest opposition, if well directed, must render it impregnable. The reeking brains. And now the garrison Are on the alert, all hastening to the spot Where battle rages; midst the deepened gloom Flash sparkling swords, which shew the crimson earth Rustem continued fighting with the people of the fort all night, and, just as morning dawned, he discovered the chief and slew him. Those who survived, then escaped, and not one of the inhabitants remained within the walls alive. Rustem's next object was to enter the governor's mansion. It was built of stone, and the gate, which was made of iron, he burst open with his battle-axe, and advancing onward, he discovered a temple, constructed with infinite skill and science, beyond the power of mortal man, and which contained amazing wealth, in jewels and gold. All the warriors gathered for themselves as much treasure as they could carry away, and more than imagination can conceive; and Rustem wrote to Zál to know his further commands on the subject of the capture. Zál, overjoyed at the result of the enterprise, replied: . Thou hast illumed the soul of Nárímán, He then recommended him to load all the camels with as much of the invaluable property as could be removed, and bring it away, and then burn and destroy the whole place, leaving not a single vestige; and the command having been strictly complied with, Rustem retraced his steps to Zábulistán. On his return Zál pressed him to his heart, DEATH OF MINÚCHIHR. To Minúchihr we now must turn again, And mark the close of his illustrious reign. The king had flourished one hundred and twenty years, when now the astrologers ascertained that the period of his departure from this life was at hand. They told him of that day of bitterness, Which would obscure the splendour of his throne; Warned by the wise, he called his courtiers round him, And that young branch just blossoming; Túrán |