The holy mass, in Latin and English. With the litanies of our blessed LadyJohn Sadler., 1755 - 48 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 8
Seite 9
... Gratias agimus tibi , propter magnam glo- riam tuam , Domine Deus Rex cœleftis , Deus Pater omnipo- tens . Domine Fili Uni- genite Jefu Chrifte , Domine Deus , agnus Dei , Filius Patris , qui tollis peccata mundi , miferere nobis ...
... Gratias agimus tibi , propter magnam glo- riam tuam , Domine Deus Rex cœleftis , Deus Pater omnipo- tens . Domine Fili Uni- genite Jefu Chrifte , Domine Deus , agnus Dei , Filius Patris , qui tollis peccata mundi , miferere nobis ...
Seite 10
... gratias , thanks be to God . After the Epifle follows the Gradual or Tract , which is to be found in its proper place . At the end of the Gradual or Tract , the book is removed to the other fide of the Altar : In the mean time the ...
... gratias , thanks be to God . After the Epifle follows the Gradual or Tract , which is to be found in its proper place . At the end of the Gradual or Tract , the book is removed to the other fide of the Altar : In the mean time the ...
Seite 19
... . S. Dominus vo- bifcum , R. Et cum fpiritu tuo . S. Surfum corda . R. Habemus ad Do- minum . S. Gratias agamus Domino Deo noftro . R. Dignum & juf- tum eft . S. Vere S. VEré dignum & P. IT is verily meet the HOLY MASS . 19.
... . S. Dominus vo- bifcum , R. Et cum fpiritu tuo . S. Surfum corda . R. Habemus ad Do- minum . S. Gratias agamus Domino Deo noftro . R. Dignum & juf- tum eft . S. Vere S. VEré dignum & P. IT is verily meet the HOLY MASS . 19.
Seite 20
... gratias agere , Domine fancte , Pater omnipo- tens , æterne Deus , per Chriftum Dominum noftrum . Per quem Majeftatem tuam lau- dant Angeli , adorant Dominationes , tre- munt Poteftates , Coeli cœlorumque virtutes ac beata Seraphim ...
... gratias agere , Domine fancte , Pater omnipo- tens , æterne Deus , per Chriftum Dominum noftrum . Per quem Majeftatem tuam lau- dant Angeli , adorant Dominationes , tre- munt Poteftates , Coeli cœlorumque virtutes ac beata Seraphim ...
Seite 24
... gratias a- gens benedixit , fregit , deditque difcipulis fuis , dicens : Accipite & manducate ex hoc om- nes , Hoc eft ENIM CORPUS meum . ferve us from eternal damnation , and rank us in the number of thy elect . Through Christ our Lord ...
... gratias a- gens benedixit , fregit , deditque difcipulis fuis , dicens : Accipite & manducate ex hoc om- nes , Hoc eft ENIM CORPUS meum . ferve us from eternal damnation , and rank us in the number of thy elect . Through Christ our Lord ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
The Holy Mass, in Latin and English: With the Litanies of Our Blessed Lady ... Catholic Church Keine Leseprobe verfügbar - 2009 |
The Holy Mass, in Latin and English: With the Litanies of Our Blessed Lady ... Catholic Church Keine Leseprobe verfügbar - 2014 |
The Holy Mass, in Latin and English: With the Litanies of Our Blessed Lady ... Catholic Church Keine Leseprobe verfügbar - 2014 |
Beliebte Passagen
Seite 31 - That was the true light, which lighteth every man that cometh into the world. He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not.
Seite 4 - God of God, Light of Light, Very God of Very God, Begotten, not made, Being of one substance with the Father, By whom all things were made; Who for us men and for our salvation came down from heaven And was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary And was made man; And was crucified also for us under Pontius Pilate.
Seite 17 - FOR THIS is THE CHALICE OF MY BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL TESTAMENT, THE MYSTERY OF FAITH : WHICH SHALL BE SHED FOR YOU AND FOR MANY, TO THE REMISSION OF SINS.
Seite 4 - Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible : and in one Lord Jesus Christ, the only- begotten Son of God, born of the Father before all ages : God of God ; Light of light ; true God of true God ; begotten, not made ; consubstantial to the Father, by whom all things were made...
Seite 5 - And I believe in the Holy Ghost, The Lord and Giver of life, Who proceedeth from the Father and the Son, Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified, Who spake by the Prophets.
Seite 32 - But as many as received Him, He gave them power to be made the sons of God, to them that believe in His name...
Seite 31 - ... made. In him was life; and the life was the light of men. And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.
Seite 1 - CHRIST; O LORD GOD, LAMB of GOD, SON of the FATHER, that takest away the sins of the world, have mercy upon us.
Seite 1 - God on high, and on earth, peace to men of good will. We praise thee ; we bless thee ; we adore thee ; we glorify thee. We give thee thanks for thy great glory, O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty. O Lord Jesus Christ, the only begotten Son.
Seite 40 - Let us pray; Pour forth, we beseech thee, O Lord, thy grace into our hearts; that we, to whom the Incarnation of Christ, thy Son, was made known by the message of an angel, may by his Passion and Cross be brought to the glory of his Resurrection. Through the same Christ, our Lord. Amen.