Abbildungen der Seite

The wind doth so deface their steps in the sand, that their enemies cannot find their

way. Departing from this province, you are to travel five days' journey through the sands, where no other water almost than that which is bitter is anywhere to be found, until you come to the city called Lop, which is a great city from which is the entrance of a great desert, called also the wilderness of Lop, seated between the east and the north-east. The inhabitants are Mahommedans, subject to the Great Khan.

In the city of Lop, merchants who desire to pass over the desert, cause all necessaries to be provided for them, and when victuals begin to fail in the desert, they kill their asses and camels, and eat them. They make it mostly their choice to use camels, because they are sustained with little meat, and bear great burthens. They must provide victuals for a month to cross it only, for to go through it lengthways would require a year's time. They go through the sands and barren mountains, and daily find water ; yet it is sometimes so little that it will hardly suffice fifty or a hundred men with their beasts : and in three or four places the water is salt and bitter. The rest of the road, for eight-and-twenty days, is very good. In it there are not either beast, or birds; they say that there dwell many spirits in this wilderness, which cause great and marvellous illusions to travellers, and make them perish; for if any stay behind, and cannot see his company, he shall be called by his name, and so going out of the way, is lost. In the night they hear as it were the noise of a company, which taking to be theirs they perish likewise. Concerts of music-instruments are sometimes heard in the air, likewise drums and noise of armies. They go therefore close together, hang bells on their beasts' necks, and set marks if any stray.

We must now suppose our traveller arrived at the dwelling of


This magnificent Tartar prince has always been an object of interest with readers of the old travellers. A fine poet has noticed him, and rendered him a hundred times more so. Coleridge was reading an account of one of his structures in Purchas's Pilgrimage, when he fell into a sleep occasioned by opium, during which, he tells us, he poured forth some hundreds of lines, of which an accident deprived us of more than the divine fragment known under the title of Kubla Khan, or a Vision in a Dream. Opium takers are said to have such visions; but only such an opium taker as Coleridge ever had one, we suspect, so thoroughly fit and poetical, or related it in such exquisite music. It is impossible to refer to it, and not repeat it. The reader shall first have not only the words which the poet quotes from Purchas as having occasioned it, but the original of Purchas from Marco Polo. He will then see what a poet can do, even for a book of old travels and a king of kings.

Coleridge says he fell asleep while reading "the following sentence, or words of the same substance,” from Purchas's book :-“Here the Khan Kubla commanded a palace to be built, and a stately garden thereunto; and thus ten miles of fertile ground were enclosed with a wall.” “The author,” he proceeds, "continued for about three hours in a profound sleep, at least of the external senses, during which he has the most vivid confidence that he could not have composed less than from two to three hundred lines; if that indeed can be called composition in which all the images rose up before him as things, with a parallel production of the corresponding expressions, without any sensation, or a consciousness of effort. On awaking, he appeared to himself to have a distinct recollection of the whole; and taking his pen, ink, and paper, instantly and eagerly wrote down the lines that are here preserved. At this moment he was unfortunately called out by a person on business from Porlock, and detained by him above an hour; and on his return to his room, found to his no small surprise and mortification, that though he still retained some vague and dim recollection of the general purport of the vision, yet, with the exception of some eight or ten scattered lines and images, all the rest had passed away like the images on the surface of a stream into which a stone had been cast; but, alas! without the after restoration of the latter."

The veracity of this statement has been called in question; by what right of superior knowledge to the poet's own, we cannot say. For our parts, we devoutly believe it. We know very little of opium ; but perhaps every writer of verse has experienced what it is to pour forth poetry in dreams, though he may have been as unable to call his production to mind, as Scarlatti was his famous “ Devil's Sonata.” Coleridge, by some process perhaps of the mysterious herb which had set him to sleep, had the ability given him; perhaps he had not been asleep at all in the ordinary sense of the word, but in some state of what is called coma vigil. At all events, the poem, exquisite as it is, is no finer than he could have written awake; and what he could have written awake, he might have conceived asleep, especially under the preternatural kind of excitement to which opiates give rise.

The following is Marco Polo's account of the structure alluded to. We give it, however, not from Harris, but from the later and better pages of Mr. Murray, who published not long ago the completest version of the travels of Marco Polo. The “Shandu” of Mr. Murray is the “Xanadu" of Coleridge.


At Shandu in Tartary, near the western frontier of China, he has built a very large palace of marble and other valuable stones. The halls are gilded all over,

and wonderfully beautiful, and a space sixteen miles in circuit is surrounded by a wall within which are fountains, rivers, and meadows. He finds stags, deer, and wild-goats, to give for food to the falcons and ger-falcons, which he keeps in cages, and goes out once a week to sport with them. Frequently he rides through that enclosure, having a leopard on the crupper of his horse, which, whenever he is inclined, he lets go, and it catches a stag, deer, or wild-goat, which is given to the ger-falcons in the cage. In this park, too, the monarch has a large palace framed of cane, in interior gilded all over, having pictures of beasts and birds most skilfully worked on it. The roof is of the same material, and so richly varnished that no water can penetrate.

I assure you that these canes are more than three palms thick, and from ten to fifteen paces long. They are cut lengthways, from one knot to the other, and then arranged so as to form the roof. The whole structure is so disposed that the Khan, when he pleases, can order it to be taken down, for it is supported by more than two hundred cords of silk. His majesty remains there three months of the year, June, July, and August, the situation being cool and agreeable; and during this period his palace of cane is set up, while all the rest of the year it is down. On the 28th of August, he departs thence, and for the following purpose :—there are a race of mares white as snow, with no mixture of


other colour, and in number 10,000, whose milk must not be drunk by any one who is not of imperial lineage. Only one other race of men can drink it, called Boriat, because they gained a victory for Gengis Khan. When one of these white animals is passing, the Tartars pay respect to it as a great lord, standing by to make way for it.

Now for the architecture and landscape gardening of the poet:

In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree,
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man

Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girded round:
And here were gardens bright with sinuous rills,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.

But, oh! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover !
A savage place! as holy and enchanted
As e'er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon lover!
And from this chasm with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced :
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail:
And 'mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles, meandering with a mazy motion,
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean :
And 'mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!

The shadow of the dome of pleasure
Floated midway on the waves;
Where was heard the mingled measure

From the fountain and the caves.
It was a miracle or rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice !

A damsel with a dulcimer
In a vision once I saw;
It was an Abyssinian maid,
And on her dulcimer she play'd,
Singing of Mount Abora.
Could I revive within me

« ZurückWeiter »