The Chinese Classics: With a Translation, Critical and Exegetical Notes, Prolegomena, and Copious Indexes, Band 1At the author's, 1861 - 497 Seiten |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 98
Seite x
... follow Choo He or any other authority . The text , and not the commentary , has been his study . He has read the varying views of scholars exten- sively , but only that he might the better understand what was written in the Book . He ...
... follow Choo He or any other authority . The text , and not the commentary , has been his study . He has read the varying views of scholars exten- sively , but only that he might the better understand what was written in the Book . He ...
Seite xxx
... follow , but there is no progress of thought or illustration of subject from Book to Book . And even in those where 4 榕村語錄-榕村, the village of Yung , is , I conceive , the writer's nom de plume . 5 論語想是門弟子,如語錄一般,記在 ...
... follow , but there is no progress of thought or illustration of subject from Book to Book . And even in those where 4 榕村語錄-榕村, the village of Yung , is , I conceive , the writer's nom de plume . 5 論語想是門弟子,如語錄一般,記在 ...
Seite xlviii
... follow those who are before him ; what he dislikes to receive on the right , let him not bestow on the left ; what he dislikes to receive on the left , let him not bestow on the right : - this is what is called the principle with which ...
... follow those who are before him ; what he dislikes to receive on the right , let him not bestow on the left ; what he dislikes to receive on the left , let him not bestow on the right : - this is what is called the principle with which ...
Seite lvii
... follows . His place in the temples of the Sage has been that of one of his four assessors , since the year 1267. He ranks with Yen Hwuy , Tsăng Sin , and Mencius , and bears the title of " The Philosopher Tsze - sze , Transmitter of the ...
... follows . His place in the temples of the Sage has been that of one of his four assessors , since the year 1267. He ranks with Yen Hwuy , Tsăng Sin , and Mencius , and bears the title of " The Philosopher Tsze - sze , Transmitter of the ...
Seite lviii
... follows in the character of a text , containing several propositions of which we have the expan- sion or development . If that development were satisfactory , we should be able to bring our own minds en rapport with that of the author ...
... follows in the character of a text , containing several propositions of which we have the expan- sion or development . If that development were satisfactory , we should be able to bring our own minds en rapport with that of the author ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
3d tone according Analects ancient archery asked Book called ceremonies Ch'ing CHAPTER character chief China Chinese Choo Chow Chung Yung Classics comm Conf death dict disciples disciples of Confucius Doctrine double surname duke duties dynasty emperor empire father filial piety follow Gan Ying Heaven Heih Ho-nan K'ang K'ang-shing K'ew K'ung Kaou king Learning Lun Yu Master meaning Mencius ment minister native of Loo officer prince principles RADICAL reference replied ruler rules of propriety sacrifice sæpe sage scholars She-king Shoo-king Shun sincerity styled Sung Sung dynasty superior surname Sze-ma Ts'een tablet things tion translation Ts'e Ts'in Tsăng Tsze Tsze-chang Tsze-hea Tsze-kung Tsze-loo Tsze-sze verb viii virtue Wăn words XVII xviii xxii xxiii xxiv xxvi xxxi Yaou younger than Confucius Yuen 一節 三節 二節
Beliebte Passagen
Seite lxv - For there is not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
Seite cxxiv - Is there one word which may serve as a rule of practice for all one's life?' The Master said, 'Is not RECIPROCITY such a word? What you do not want done to yourself, do not do to others.
Seite 222 - States, they first regulated their families. Wishing to regulate their families, they first cultivated their persons. Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts. Wishing to rectify their hearts, they first sought to be sincere in their thoughts. Wishing to be sincere in their thoughts, they first extended to the utmost their knowledge. Such extension of knowledge lay in the investigation of things.
Seite 128 - If names be not correct, language is not in accordance with the truth of things. If language be not in accordance with the truth of things, affairs cannot be carried on to success.
Seite lix - While there are no stirrings of pleasure, anger, sorrow, or joy, the mind may be said to be in the state of Equilibrium. When those feelings have been stirred, and they act in their due degree, there ensues what may be called the state of Harmony. This Equilibrium is the great root from which grow all the human actings in the world, and this Harmony is the universal path which they all should pursue. Let the states of equilibrium and harmony exist in perfection, and a happy order will prevail throughout...
Seite 58 - Now the man of perfect virtue, wishing to be established himself, seeks also to establish others; wishing to be enlarged himself, he seeks also to enlarge others. 3. 'To be able to judge of others by what is nigh in ourselves; — this may be called the art of virtue.
Seite 221 - States. Wishing to order well their States, they first regulated their families. Wishing to regulate their families, they first cultivated their persons. Wishing to cultivate their persons, they first rectified their hearts.
Seite lxviii - Therefore his fame overspreads the Middle kingdom, and extends to all barbarous tribes. Wherever ships and carriages reach; wherever the strength of man penetrates; wherever the heavens overshadow and the earth sustains ; wherever the sun and moon shine ; wherever frosts and dews fall : — all who have blood and breath unfeignedly honour and love him. Hence it is said, — "He is the equal of Heaven.
Seite lxii - When one cultivates to the utmost the principles of his nature, and exercises them on the principle of reciprocity, he is not far from the path. What you do not like, when done to yourself, do not do to others.
Seite 115 - Chung-kung asked about perfect virtue. The Master said, "It is, when you go abroad, to behave to every one as if you were receiving a great guest ; to employ the people as if you were assisting at a great sacrifice ; not to do to others as you would not wish done to yourself ; to have no murmuring against you in the country, and none in the family.