Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

And the author shows great delicacy of taste by varying the expression in the mouth of Peter, who is represented more animated:

"Bread," says he, "dear brothers, is the staff of life; in "which bread is contained, inclusivè, the quintessence of "beef, mutton, veal, venison, partridges, plum-pudding, and "custard."

Another case must also be excepted: copulatives have a good effect where the intention is to give an impression of a great multitude consisting of many divisions; for example: "The army was compos"ed of Grecians, and Carians, and Lycians, and "Pamphylians, and Phrygians." The reason is, that a leisurely survey, which is expressed by the copulatives, makes the parts appear more numerous than they would do by a hasty survey: in the latter case the army appears in one group; in the former, we take as it were an accurate survey of each nation and of each division.*

We proceed to the second kind of beauty; which consists in a due arrangement of the words or materials. This branch of the subject is no less nice than extensive; and I despair of setting it in a clear light, except to those who are well acquainted with the general principles that govern the struc ture or composition of language.

In a thought, generally speaking, there is at least one capital object considered as acting or as suffering. This object is expressed by a substantive noun; its action is expressed by an active verb; and the thing affected by the action is expressed by another substantive noun: its suffering er passive state is expressed by a passive verb; and the thing that acts upon it, by a substantive noun. Beside these, which are the capital parts of a sen

*See Demetrius Phalereus of Elocution, sect. 63.

tence or period, there are generally underparts; each of the substantives as well as the verb, may be qualified: time, place, purpose, motive, means, instrument, and a thousand other circumstances, may be necessary to complete the thought. And in what manner these several parts are connected in the expression, will appear from what follows.

In a complete thought or mental proposition, all the members and parts are mutually related, some slightly, some intimately. To put such a thought in words, it is not sufficient that the component ideas be clearly expressed; it is also necessary, that all the relations contained in the thought be expressed according to their different degrees of intimacy. To annex a certain meaning to a certain sound or word, requires no art: the great nicety in all languages is, to express the various relations that connect the parts of the thought. Could we suppose this branch of language to be still a secret, it would puzzle, I am apt to think, the acutest grammarian, to invent an expeditious method: and yet, by the guidance merely of nature, the rude and illiterate have been led to a method so perfect, as to appear not susceptible of any improvement; and. the next step in our progress shall be to explain that method.

Words that import a relation, must be distinguished from such as do not. Substantives commonly imply no relation; such as animal, man, tree, river. Adjectives, verbs, and adverbs, imply a relation; the adjective good must relate to some being possessed of that quality; the verb write is applied to some person who writes; and the adverbs moderately, diligently, have plainly a reference to some action which they modify. When a relative word is introduced, it must be signified by the expression to what word it relates, without which the sense is not complete. For answering

that purpose, I observe in Greek and Latin two different methods. Adjectives are declined as well as substantives; and declension serves to ascertain their connexion: If the word that expresses the subject be, for example, in the nominative case, so also must the word be that expresses its quality; example, vir bonus: again, verbs are related, on the one hand, to the agent, and, on the other, to the subject upon which the action is exerted

and a contrivance similar to that now mentioned, serves to express the double relation: the nominative case is appropriated to the agent, the accusative to the passive subject; and the verb is put in the first, second, or third person, to intimate its connexion with the word that signifies the agent: examples, Ego amo Tulliam; tu amas Semproniam; Brutus amat Portium. The other method is by juxtaposition, which is necessary with respect to such words only as are not declined, adverbs, for example, articles, prepositions, and conjunctions. In the English language there are few declensions; and therefore juxtaposition is our chief resource: adjectives accompany their substantives ;* an adverb accompanies the word it qualifies; and the verb occupies the middle place between the active and passive subjects to which it relates.

It must be obvious, that those terms which have nothing relative in their signification, cannot be connected in so easy a manner. When two substantives happen to be connected, as cause and effect, as principal and accessory, or in any other

Taking advantage of a declension to separate an adjective from its substantive, as is commonly practised in Latin, though it detract not from perspicuity, is certainly less neat than the English method of juxtaposition. Contiguity is more expressive of an intimate relation, than resemblance merely of the final syllables. Latin indeed has evidently the advantage when the adjective and substantive happen to be connected by contiguity, as well as by resemblance of the final syllables.

manner, such connexion cannot be expressed by contiguity solely; for words must often in a period be placed together which are not thus related: the relation between substantives, therefore, cannot otherwise be expressed but by particles denoting the relation. Latin indeed and Greek, by their declensions, go a certain length to express such relations, without the aid of particles. The relation of property for example, between Cæsar and his horse, is expressed by putting the latter in the nominative case, the former in the genitive: equus Cæsaris: the same is also expressed in English without the aid of a particle, Caesar's horse. But in other instances, declensions not being used in the English language, relations of this kind are commonly expressed by prepositions. Examples: That, wine came from Cyprus. He is going to Paris. The sun is below the horizon,

This form of connecting by prepositions, is not confined to substantives. Qualities, attributes, manner of existing or acting, and all other circumstances, may in the same manner be connected with the substances to which they relate. This is done artificially by converting the circumstance into a substantive; in which condition it is qualified to be connected with the principal subject by a preposition, in the manner above described. For example, the adjective wise being converted into the substantive wisdom, gives opportunity for the expression "a man of wisdom," instead of the more simple expression a wise man: this variety in the expression, enriches language. I observe, beside, that the using a preposition in this case, is not always a matter of choice: it is indispensable with respect to every circumstance that cannot be expressed by a single adjective or adverb.

To pave the way for the rules of arrangement, one other preliminary is necessary; which is, to VOL. II. F

explain the difference between a natural style, and that where transposition or inversion prevails. There are, it is true, no precise boundaries between them, for they run into each other like the shades of different colours. No person, however, is at a loss to distinguish them in their extremes : and it is necessary to make the distinction: because though some of the rules I shall have occasion to mention are common to both, yet each have rules peculiar to itself. In a natural style, relative words are by juxtaposition connected with those to which they relate, going before or after, according to the peculiar genius of the language. Again, a circumstance connected by a preposition, follows naturally the word with which it is connected. But this arrangement may be varied, when a different order is more beautiful: a circumstance may be placed before the word with which it is connected by a preposition; and may be interjected even between a relative word and that to which it relates. When such liberties are frequently taken, the style becomes inverted or transposed.

But as the liberty of inversion is a capital point in the present subject, it will be necessary to examine it more narrowly, and in particular to trace the several degrees in which an inverted style recedes more and more from that which is natural. And first, as to the placing a circumstance before the word with which it is connected, I observe, that it is the easiest of all inversion, even so easy as to be consistent with a style that is properly termed natural; witness the following examples.

In the sincerity of my heart, I profess, &c.

By our own ill management, we are brought to so low an ebb of wealth and credit, that, &c.

On Thursday morning there was little or nothing transacted in Change-alley.

« ZurückWeiter »