When to the bridal he should lead his paramour. Whispering in midnight silence, said the youth, "Sure some sweet name thou hast, though, by my truth, "I have not ask'd it, ever thinking thee "Not mortal, but of heavenly progeny, "As still I do. Hast any mortal name, "Fit appellation for this dazzling frame? "Or friends or kinsfolk on the citied earth, "To share our marriage feast and nuptial mirth?” "I have no friends," said Lamia, no, not one; "My presence in wide Corinth hardly known : 66 She fell asleep, and Lycius to the Shade The passage beginning at After the hottest day comes languidest occurs also in the Houghton Fragment, and shows some variations, as The colour'd eve, half-lidded in the westfor certes they and again Scarcely could tell if this was misery. 90 In the next line the Houghton Fragment has the cancelled reading, said then the youth for whisper'd the youth, and a little lower down As now I do stands rejected in favour of As still I do. a further variation of line 99, namely Of fit sound for this soft ethereal frame. There is also Lamia's avowal that she had no friends is followed by several cancellings :— "I have no friends" said Lamia as you list Seeing it must be... Do with your own... Intreat your many guests. Then all was was [sic] wist when Of sleep sunk with her dreaming his fancy stray'd Into a dream... Of sleep went... Of deep sleep in a moment was betray'd. Before this was all struck out and remodelled according to the text, Keats cancelled in the finished manuscript from as you list, and wrote in no not one; My presence in wide Corinth is unknown; and the next six lines as in the text, adding With any pleasure on me, summon not Strange thought had led her to an end so blank, and so on as in the text, lines 103-5. 89-90 In writing these two lines the second time, Keats inserted the word silver before appellation, and put kinsfolks again. "My parents' bones are in their dusty urns 66 66 100 Seeing all their luckless race are dead, save me, "And I neglect the holy rite for thee. "Even as you list invite your many guests; "But if, as now it seems, your vision rests "With any pleasure on me, do not bid "Old Apollonius-from him keep me hid." Lycius, perplex'd at words so blind and blank, Made close inquiry; from whose touch she shrank, Feigning a sleep; and he to the dull shade Of deep sleep in a moment was betray'd. It was the custom then to bring away The bride from home at blushing shut of day, By strewn flowers, torches, and a marriage song, 110 She did so, but 'tis doubtful how and whence grace. 120 A haunting music, sole perhaps and lone Supportress of the faery-roof, made moan Throughout, as fearful the whole charm might fade. Fresh carved cedar, mimicking a glade 122 A haunting music lone perhaps and sole... Houghton Fragment. 125-30 There was also some hesitation as to what line 125 should be. The carved cedar... Sweet cedar carv'd there... Fresh Carved Cedar appear successively. spread a mimicking a glade There is a rejected reading for line 129— On either side a forest they... Of palm and plantain, met from either side, So canopied, lay an untasted feast. Teeming with odours. Lamia, regal drest, And shut the chamber up, close, hush'd and still, 130 140 When dreadful guests would come to spoil her solitude. and another of line 130— All down the aisled-place-far as the eye could view. 133 Teeming a perfume and Teeming wing'd odours MS., cancelled. 134-7 In the Houghton Fragment, in line 134 silverly occurs in place of silently; line 135 is wanting; and line 137 stands as followsThe splendid finish of each nook and niche. 138 marbled plain] wainscoated MS., cancelled. 140 Forth creeping imagery of { slighter } trees. tenderer Houghton Fragment. 141-4 In the Houghton Fragment, in line 141 smallest is cancelled in favour of in small, and between that and line 142 occurs the following passage: And so till she was sated-then came down And sprinkled o'er with stars like Ariadne's tiar. The close of line 144, shows no fewer than four readings rejected in favour of revels rude, namely woeful time, woeful day, time of woe, and day of woe, each of which, preferable in itself to the reading adopted, must have had to give place on account of the exigencies of rhyme The day appear'd, and all the gossip rout. O senseless Lycius! Madman! wherefore flout The silent-blessing fate, warm cloister'd hours, And show to common eyes these secret bowers? The herd approach'd; each guest, with busy brain, Arriving at the portal, gaz'd amain, 151 And enter'd marveling: for they knew the street, Of wealthy lustre was the banquet-room, 146-7 The day came soon and all the gossip-rout 171 O senseless Lycius Dolt! Fool! Madman! Lout! 163-72 This passage was an afterthought. in the manuscript in the first instance was Of wealthy Lustre was the Banquet room. 174 Fill'd with light, music, jewels, gold, perfume MS., cancelled. 177 The manuscript has slender in lieu of sacred, and in the next line tripple instead of slender. 180 Whose slender feet wide-swerv'd upon the soft Had felt the cold full sponge to pleasure press'd, Pour'd on his hair, they all mov'd to the feast Whence all this mighty cost and blaze of wealth could spring. Soft went the music the soft air along, While fluent Greek a vowel'd undersong Kept up among the guests, discoursing low At first, for scarcely was the wine at flow; But when the happy vintage touch'd their brains, Louder they talk, and louder come the strains 200 191 This passage occurs in the Houghton Fragment with cancellings thus: When in an antichamber every guest When in an antichamber every guest When in an antichamber every guest Had felt had} the cold full sponge to pleasure press'd. 195-6 In the Houghton Fragment occurs the rejected reading, they all to banquet came In white robes hymeneal. 203 the happy] Sicilian MS., cancelled. |