docente facerdote tini morin ciuis Rothomagē The remainder of the column is blank. Upon the reverse of the leaf is the device of the printer Martin Morin; surrounded by the legend JPRJME. A. ROUEN. DEUANT. SAJNCT. LD. A full page (for example & í,) without rubrics, contains forty lines, besides the running title: a íj nearly full of rubric, as I have already said in a smaller letter, has the same number. The Missals contain very frequently "Extracta e compoto," either at the beginning or end: these are helps to the proper understanding of the calendar: sometimes a table "ad inveniendum pascha in perpetuum:" occasionally at the end, "Prologus in accentuarium a guide to the quantity of various words in reading and chanting, with an ample list of words. long and short. Before the Ordinary of the Mass, or at the end of the volume are commonly also to be found the "Cautelæ missæ." The Canon is sometimes printed upon vellum, and (I believe) always preceded by a wood-cut, representing generally the crucifixion, and occupying sometimes the upper half, sometimes the whole of a page.15 It was the presence of this picture which caused the mutilation of so many of the copies which have come down to us: and those in which it was allowed to remain, or were hidden and so escaped, are almost always perfect in other respects. It is wonderful what an effect a first mutilating of any book has upon the after-care bestowed upon it: it is no longer complete, and offends its possessors. How much more would such a feeling, mournful indeed, be the consequence of the indignities to which the Churchbooks were subjected in the xvi th century: and to it we may trace one among the causes owing to which thousands perished altogether. 16 I shall now copy from an edition printed by Regnault, in Fol. at Paris, 1529, the table of contents: and this will, with an account of the service for one 15 I have already briefly alluded to this wood-cut or illumination of the Cross or Crucifixion. Bona, Lib. 2. xi. speaks of it, as of a very ancient observance in MSS. which is true; but it was not absolutely necessary: its object was to remind the priest of the Divine Service in which he was engaged. Probably to this are we to trace the interpolated prayer of the Hereford Missal: "Adoramus," &c. Ancient Liturgies, 2nd Edit. p. 75. 16 Very many editions of the Sarum Missal are adorned with a profusion of wood-cuts, small and large, varying also with the size of the volume. These are generally prefixed to the beginnings of each day's service. Among them two especially will often be found defaced or cut out altogether. One, the crucifixion, before the Missa de quinque vulneribus: the other, a representation of S. Mary Magdalene. sunday, enable the reader to form a tolerably correct idea of what he may expect to find in the old missals of the Church of England. "Hoc in opere hæc sequentia hoc ordine continentur. Primo. Tabula annorum communium et bissextilium literarumque dominicalium quotannis currentium. Clavium item festorum mobilium: simulque aurei numeri subjuncti. Secundo, Kalendarium, ex quo multas elicere poteris utilitates: quia aureus numerus in principio locatus, novilunii singulis mensibus est declarativus. Post numerum vero aureum sequitur series literarum, dominicalium literarum declarativa. Post hanc vero locantur festa, tam celebria quam non celebria, ac modus eorumdem dicendi officia. Postremo autem ponuntur numeri mensium dierum declarativi: per quos officia sanctorum atque sanctarum hoc in opere contentarum, facile inveniuntur." ¶ Dominicarum ac feriarum officia cum ordinem servent, ac per titulos satis constent, non opus esse duxi de his tabula cudere. Sanctorum atque sanctarum officia 18 numerus (ut supra dixi) in kalendario positus tibi facile indicabit. Sequuntur ea in quibus in quærendo labor contingere potest. Primo. Commune sanctorum atque sanctarum proprium non habentium. Commune apostolorum. 17 This is a very complete arrangement of a Calendar, as comparison with other editions will shew. Folio. i. fo. ii. 18 Some editions which have tables of the same sort, (for all have not) say "officia manifesta sunt per titulos." Sabbatis de beata virgine. fo. xxvj. Missa votivæ sive communes, scilicet primo: Salus populi, pro fratribus et sororibus. } Pro rege. fo. xx. fo. xxiij. fo. xxv. Ad invocandum gratiam Spiritus Sancti. fo. xxxj. Pro seipso. fo. xxxij. Ad poscendum donum Spiritus Sancti. fo. xxxij. Pro peccatoribus et pœnitentibus. fo. xxxiij. Pro inspiratione divinæ sapientiæ. fo. xxxiij. Contra tribulationem cordis. fo. xxxiiij. Pro infirmo. Pro salute amici. fo. xxxiiij. fo. xxxv. Pro serenitate aeris: et pro pluvia petenda. fo. xxxv. Tempore belli. Pro eo qui in vinculis tenetur. Contra mortalitatem hominum. Pro peste animalium. fo. xxxvj. Pro quacumque tribulatione. fo. xxxvij. Missa sponsalium. fo. xlij. Pro mulieribus prægnantibus. fo. xlv. Gabrielis arch: et compassionis Mariæ. fo. lx. Præparatio ad missam, quære ante præfationem. Commonly, at the beginning of the missals, under the office for the first Sunday in Advent, are included general rubrics for the services throughout the year: particular variations affecting these are of course noticed in their proper places. |