RELIGIOUS POETRY (INTRODUCTION) AMONG the noted Hebrew poets of the Middle Ages, Ibn Gebirol was the earliest, and Judah Halevi was the greatest. Ibn Gebirol, or, to give his name in full, Solomon ben Jehudah ibn Gebirol, was, like most of the medieval Hebrew poets, a native of Spain, born during the most brilliant epoch of its Mohammedan Arab conquerors, the days of the Caliphs, or priest-kings, of Cordova. Ibn Gebirol wrote chiefly in the Arabic tongue, was indeed the author of a work of philosophy famous among medieval scholars who knew its author only by his Arabic name as Avicebron. Yet even in his short and busy life - he died in the year 1058, when scarcely beyond thirty years old - Ibn Gebirol found time to turn to the language of his brethren and compose some tender Hebrew melodies, such as are given here. Judah Halevi, or Jehudah hal-Levi, was born in Toledo, Spain, in the year 1080 and died in Jerusalem, or at least there disappeared from human sight and knowledge, in 1150. In those days of tumult and persecution in the East, such a disappearance implied death, whether mercifully immediate or coming only after long misery and possible imprisonment. Halevi's poems were composed in Spain, and are still treasured by his people as among their chief poetic treasures, especially his Ode to Zion. He also wrote in prose the highly poetical book "Cusari," which is given a later place in our volume. POEMS OF IBN GEBIROL O SOUL, WITH STORMS BESET! O soul, with storms beset! Thy griefs and cares forget. Why dread earth's transient woe, And all will be forgotten then, as though Wherefore, my soul, be still! Fear death's supreme decree. Thus mayest thou save thyself, and win high aid When thou, returning to thy Lord, shalt see Thy deeds repaid. Why muse, O troubled soul, O'er life's poor earthly goal? When thou hast fled, the clay Lies mute, nor bear'st thou aught of wealth, or might With thee that day, But, like a bird, unto thy nest away, Why for a land lament In which a lifetime spent Is as a hurried breath? Where splendor turns to gloom, and honors show A faded wreath, Where health and healing soon must sink beneath The fatal bow? What seemeth good and fair Is often falsehood there. Thy hoarded riches pass to other men And strangers' hands, And what will all thy treasured wealth and lands Avail thee then? Life is a vine, whose crown The reaper Death cuts down. His ever-watchful eyes Mark every step until night's shadows fall, The passing day, and ah! how distant lies Therefore, rebellious soul, Content thyself, nor let thy memory stray To splendors fled, But call to mind affliction's weight, and dread The judgment-day. Prostrate and humbled go, Like to the dove laid low, Remember evermore The peace of heaven, the Lord's eternal rest. With sorrow's load, at every step implore Before God's mercy-seat His pardoning love entreat. Make pure thy thoughts from sin, And bring a contrite heart as sacrifice His grace to win Then will his angels come and lead thee in To Paradise. THE LAND OF PEACE Whose works, O Lord, like thine can be, Who 'neath thy throne of grace, For those pure souls from earth set free, Hast made a dwelling-place? There are the sinless spirits bound, The weary there new strength have found, Sweet peace and calm their spirits bless, There glorious visions manifold In the King's palace they abide, This is the rest forever sure, This is the heritage, Whose goodness and whose bliss endure This is the land the spirit knows That everlastingly With milk and honey overflows · And such its fruit shall be. POEMS OF JUDAH HALEVI Art thou not, Zion, fain ODE TO ZION To send forth greetings from thy sacred rock Who greet thee as the remnants of thy flock? Take thou on every side East, west, and south, and north their greetings multi plied. Sadly he greets thee still, The prisoner of hope, who, day and night, Sheds ceaseless tears, like dew on Hermon's hill Harsh is my voice when I bewail thy woes, I see thy freedom, forth its cadence flows Sweet as the harps that hung by Babel's stream. My heart is sore distressed For Bethel ever blessed, For Peniel, and each ancient, sacred place. The holy presence there To thee is present where Thy Maker opes thy gates, the gates of heaven to face. The glory of the Lord will ever be Thy sole and perfect light; No need hast thou, then, to illumine thee, Of sun by day, or moon and stars by night. There, too, my soul outpour! The house of kings and throne of God wert thou, |