A Practical Course in Terminology ProcessingJohn Benjamins Publishing, 01.01.1990 - 252 Seiten Since the advent of the computer, terminology management can be carried out by almost anyone who has learnt to use a computer. Terminology management has proved to be an efficient tool in international communications in industry, education and international organisations. Software packages are readily available and international corporations often have their own terminology database. Following these developments, translators and terminologists are confronted with a specialised form of information management involving compilation and standardisation of vocabulary, storage, retrieval and updating.A Practical Course in Terminology Processing provides the key to methods of terminology management for the English language, for general and specific purposes. This unique course has been developed on the basis of years of teaching experience and research at the University of Manchester Institute of Science and Technology (UMIST, UK) and is particularly suitable for translation courses, freelance translators, technical writers, as well as for non-linguists who are confronted with terminology processing as part of their profession. The 1996 reprint of the paperback edition includes an index. |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 79
Seite vii
... Types of concepts Structures of concepts 1 Relationships 2 Complex relationships 5 Subject classification Definitions and alternatives 1 Definition of 'definition' in terminology 1 Scope of definitions 2 Methods of definition 1 Rules of ...
... Types of concepts Structures of concepts 1 Relationships 2 Complex relationships 5 Subject classification Definitions and alternatives 1 Definition of 'definition' in terminology 1 Scope of definitions 2 Methods of definition 1 Rules of ...
Seite x
... types 1 Translators and other communication mediators 2 Information scientists and other information providers 3 Terminologists and other dictionary producers 4 Other users Retrieval from a terminological thesaurus CHAPTER EIGHT: USAGE ...
... types 1 Translators and other communication mediators 2 Information scientists and other information providers 3 Terminologists and other dictionary producers 4 Other users Retrieval from a terminological thesaurus CHAPTER EIGHT: USAGE ...
Seite 5
... type of terminology processing can usefully be undertaken. There has also been a shift in the type of people working in terminology. Until recently terminology collection and processing was almost exclusively carried out by subject ...
... type of terminology processing can usefully be undertaken. There has also been a shift in the type of people working in terminology. Until recently terminology collection and processing was almost exclusively carried out by subject ...
Seite 14
... type of structure. An important part of a theory of reference is a set of principles for classifying language items, not on the basis of their overt formal properties, as, for example, in an alphabetical dictionary, but according to the ...
... type of structure. An important part of a theory of reference is a set of principles for classifying language items, not on the basis of their overt formal properties, as, for example, in an alphabetical dictionary, but according to the ...
Seite 20
... types of standard: pure standards, which refer to concepts ultimately describable through actual nonlinguist experience and observation; and pseudo-standards, which refer to concepts which are only describable in language, implying ...
... types of standard: pure standards, which refer to concepts ultimately describable through actual nonlinguist experience and observation; and pseudo-standards, which refer to concepts which are only describable in language, implying ...
Inhalt
1 | |
13 | |
Chapter Three THE LINGUISTIC DIMENSION | 55 |
Chapter Four THE COMMUNICATIVE DIMENSION | 99 |
Chapter Five COMPILATION OF TERMINOLOGY | 129 |
Chapter Six STORAGE OF TERMINOLOGY | 163 |
Chapter Seven RETRIEVAL OF TERMINOLOGY | 187 |
Chapter Eight USAGE OF TERMINOLOGY | 207 |
BIBLIOGRAPHY | 231 |
INDEX | 255 |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
appropriate areas characteristics collection communication complex compounds Computational Linguistics concepts conceptual system context created defined definition designation dictionaries Difficulties discipline documents English entities entry term EURODICAUTOM example existing expressed first fixed flexibility function identified individual influence information retrieval information science Infoterm knowledge structure language planning lexical items lexicography lexicology lexicon linguistic forms loan translation machine-readable means methods modification names natural language natural language processing networks nomenclatures nouns objects on-line organisations particular possible practice precision principles production profiles reflected related terms relationships represent representation scientific semantic semantic networks sender special languages special subject specialist specific speech acts standardised terms storage subject field subsets synonyms systematic technical techniques term banks term formation term record termino terminological data terminological information terminology compilation terminology processing theoretical thesauri tion translation equivalents types usage note users variants vocabulary word