Abbildungen der Seite

And from your facred vials pour your graces
Upon my daughter's head!-Tell me, mine own,
Where haft thou been preserv'd? where liv'd? how

Thy father's court? for thou fhalt hear, that I,-
Knowing by Paulina, that the oracle

Gave hope thou waft in being,—have preserv'd my


To fee the iffue.

There's time enough for that;
Left they defire, upon this push, to trouble
Your joys with like relation.-Go together,
You precious winners all; your exultation
Partake to every one." I, an old turtle,

Will wing me to fome wither'd bough; and there
My mate, that's never to be found again,
Lament till I am loft.


And from your facred vials pour your graces-] The expreffion feems to have been taken from the facred writings : "And I heard a great voice out of the temple faying to the angels, go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth." Rev. xvi. I. MALONE.

6 You precious winners all;] You who by this discovery have gained what you defired, may join in festivity, in which I, who have loft what never can be recovered, can have no part.

[blocks in formation]


Partake to every one.] Partake here means participate. It is ufed in the fame fenfe in the old play of Pericles, Prince of Tyre.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Will wing me to fome wither'd bough; and there

My mate, that's never to be found, again,


Lament till I am loft.] So, Orpheus, in the exclamation which Johannes Secundus has written for him, fpeaking of his grief for the lofs of Eurydice, fays:


O peace, Paulina;
Thou should'ft a husband take by my confent,
As I by thine, a wife this is a match,
And made between's by vows.


Thou haft found

But how, is to be question'd: for I saw her,
As I thought, dead; and have, in vain, said many
A prayer upon her grave: I'll not feek far
(For him, 1 partly know his mind,) to find thee
An honourable husband :-Come, Camillo,

And take her by the hand: whole worth, and honelty,"

Is richly noted; and here juftify'd

By us, a pair of kings.- et's from this place.What? Look upon my brother:-both your pardons,

That e'er I put between your holy looks
My ill fufpicion. This your fon-in-law,

And fon unto the king, (whom heavens directing,)
Is troth-plight to your daughter.-Good Paulina,

"Sic gemit arenti viduatus ab arbore turtur."

So, in Lodge's Rofalynde, 1592:


"A turtle fat upon a leaveless tree,

[ocr errors]

Mourning her abfent pheere,

"With fad and forry cheere :

"And whilft her plumes fhe rents,

"And for her love laments," &c. MALONE.

whole worth, and honesty,] The word whofe, evidently

refers to Camillo, though Paulina is the immediate antecedent.


This your fon-in-law,

And fon unto the king, (whom heavens directing,)


Is troth-plight to your daughter.] Whom heavens directing is here in the abfolute case, and has the fame fignification as if the poet had written" him heavens directing." So, in The Tempest: "Some food we had, and fome fresh water, that "A noble Neapolitan, Gonzalo, "Out of his charity, (who being then appointed "Mafter of the defign,) did give us.'

Lead us from hence; where we may leisurely
Each one demand, and anfwer to his part
Perform'd in this wide gap of time, fince first
We were diffever'd: Haftily lead away.


Again, in Venus and Adonis:

"Or as the fnail (whofe tender horns being hurt,)
"Shrinks backward to his fhelly cave with pain."

Here we should now write-" his tender horns."

See also a paffage in King John, Ad II. fc. ii. "Who having no external thing to lofe," &c. and another in Coriolanus, A& III. fc. ii. which are conftructed in a fimilar manner. In the note on the latter paffage this phrafeology is proved not to be peculiar to Shakspeare. MALONE.

3 This play, as Dr. Warburton juftly obferves, is, with all its absurdities, very entertaining. The character of Autolycus is naturally conceived, and ftrongly reprefented. JOHNSON.



[merged small][ocr errors]
« ZurückWeiter »