Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

* Lib. 7.

*

&P. Sulpitium, Cabiloni & Matifcone in Eduis ad Ararim, rei frumentaria caufâ, Cæfar collocat. Il y a bien peu de chemin dès Mâcon jufqu'à l'embouchure de la Sône & les Ségufiens qui font à l'Occident de cette riviere du même côté que Chalon & Mâcon, étoient auffi réputés Eduois, parce qu'ils étoient leurs Clients.

Cependant on veut placer les Ségufiens à l'Orient de la Sône, & les mettre aux deux bords de cette riviere, contre les notions que les anciens Auteurs nous ont données de l'état des Gaules : car on y lit communément, dans les defcriptions qu'ils font des differens Païs qui les compofoient, que les Peuples de ces Païs, étoient féparés les uns des autres par des montagnes & des rivieres; & que s'il y en avoit quelqu'un qui n'eût pas de pareilles limites, il étoit fous la domination de celui qui le touchoit immédiatement, ou il l'avoit lui-même dans fa dépendance.

y

Mais remarquez, je vous prie, Monfieur, l'abfurdité dans laquelle tombent ceux qui font les Breffans, Ségufiens & Clients des Eduois. Ils anéantiffent, pour ainfi dire,la limite que Céfar & Strabon ont donnée aux Eduois & aux Séquanois: car ils la réduisent à un fi petit espace, que ce ne feroit pas la peine d'en parler. Le Pere Monnet, qui eft dans ce fyftême, en convient quand il dit: Arar Sequanos ab Eduis dividit, certâ quâdam & brevi regione. La Sône en effet couloit entre les Séquanois & ceux de Langres jufqu'à S. Jean de Lône. Comptez combien il a de lieues dès-là jufqu'à la Breffe Chalonoife, vous n'y en trouverez pas fix. Orje laiffe à penfer fi Strabon & Céfar, auroient nommé la Sône comme la feule limite de deux grands Peuples, pour un fi petit efpace; & fi les péages d'un bout de riviere, auroient caufé entre eux des diffentions, qui ont failli à faire périr les Eduois. Une guerre qui avoit armé les Gaules & la Germanie, devoit avoir un plus grand objet, & regarder tout le cours de la Sône, dès l'Etat de Langres jufqu'à Lyon.

Il me refte fur ce point, Monfieur, à répondre aux autorités que vous avez citées. La premiere eft celle de Céfar,

[ocr errors]

qui dit que le Confeil des Gaules, imposa une levée de
35000 hommes à ceux d'Autun & à leurs Clients: Imperant
Eduis, atque eorum Clientibus, Segufianis, Ambivaretis,
Aulercis, Brannovicibus, Brannoviis, millia 35. On pré- * Lib.7.
tend que Brannovii & Brannovices,étoient les habitans de
la Breffe & du Bugey; mais fur quel fondement le pré-
tend-on? & Céfar a-t-il dit, que ces Peuples habitoient les
contrées qu'on apelle à préfent le Bugey & la Breffe?

Les Sçavants conviennent d'ailleurs que cet endroit de Céfar eft alteré, & qu'il faut lire Ambarri, qu'on tient communément être les Peuples du Nivernois, au lieu d'Ambivareti qui habitoient aux environs de Namur

&

d'Aulerci qui étant dans les Diocèfes du Mans & d'Evreux, font bien éloignés d'Autun & n'ont jamais été les Clients des Eduois. Quant aux Brannoviens & aux Brannovices, on croit que c'est le même nom différemment écrit dans les anciens exemplaires ; ce qui a fait penser, que Céfar avoit parlé de deux Peuples différens. Aucun autre Auteur ne nomme les Brannoviens ni les Brannovices, du moins pour les placer auprès du Rhône & de la Sône ; & s'ils ont été réellement nommés dans Céfar, il faut les entendre des Habitans du Brionnois au Diocèfe d'Autun, & de Blenau auprès de Nevers.

Auffi depuis long-tems, chacun a abandonné le fyftême qui met les Brannovices & les Brannoviens dans la Breffe & dans le Bugey: mais on a fubftitué à leur place les Sébufiens, fous prétexte qu'on lit dans les Commentaires de Céfar, qu'il entra du Païs des Allobroges dans celui des Sébufiens.

L'erreur de ce nouveau fyftême, vient de ce qu'on n'a pas réfléchi, qu'aucun autre Auteur n'a nommé les Sébufiens, & qu'ils ne font ici que par une faute des Copiftes qui ont changé le G en B, ce qui fe fait affez facilement: car Céfar donne par-tout ailleurs au même Peuple,le nom de Ségufiens. *

* Lib. 7, cap. 12

Je dis qu'aucun autre Auteur n'a nommé les Sébufiens, & 14. parce qu'on doit auffi regarder comme une faute de Co

Oratio pro P. Quinctio. n. 80.

27.

[ocr errors]

piste, ce qu'on voit dans quelques éditions de Ciceron: O rem incredibilem! O nuncium volucrem! adminiftri, & fatellites fexti Navii, Româ, trans Alpes, in Sebufianos biduò veniunt. On devroit plûtôt lire, Segufianos au lieu de Sebufianos.

Ptol. lib. 2, cap.

Mais cette leçon ne vaudroit pas mieux que la premiere, car il faut lire Segufinos; & pour s'en convaincre il n'y a qu'à faire attention,que Ciceron parle d'une affignation donnée par Nævius à fon Affocié, dans un lieu gouverné par un Magiftrat Romain, & où ils avoient du bien & un domicile commun; ce qui ne peut être entendu de la Breffe, du Bugey, ni du Païs des Ségufiens, qui n'étoient pas foumis à la République, dans le tems que Ciceron plaidoit pour Quinctius.

Il faut donc l'entendre d'un lieu de la domination Romaine & voifin des Alpes, où il y avoit des Peuples qui portoient le nom de Ségufiens ou Ségoufins. C'étoient ceux d'auprès de Suze, où l'on voit un arc de triomphe érigé à l'honneur d'Auguste, par le Magiftrat Romain qui gouvernoit les Peuples des environs, parmi lefquels on en trouve deux qui s'apelloient Segoufii & Segufini. Auffi les Sçavans qui ont écrit les derniers fur notre question, ont rejetté de la Breffe & du Bugey, les Sébufiens comme les Brannoviens & les Brannovices, pour y placer les Ségufiens, qui occupoient fuivant eux les deux côtés de la Sône.

Pour moi je place les Ségufiens à l'Occident du Rhône & de la Sône, dans le Païs que nous apellons le Lyonnois, le Foretz, & le Beaujolois. C'est-là qu'on trouve les Villes anciennes que leur donne Ptolomée: Rodumna Roanne, & Forum Segufianorum, Feurs. C'est-là auffi, qu'étoit située celle de Lyon qui avoit été bâtie chez eux: Segufiani li* Plin. lib.4,Hift. beri, in quorum agro Colonia Lugdunum, & qui étoit devenue leur Capitale : Præeft hæc urbs,genti Segufianorum.* Vous m'opoferez peut-être,que Lyon eft entre le Rhône & la Sône, & dans leur confluent jufqu'auquel je pouffe la Province Séquanoife: mais diftinguez, je vous prie, Monfieur, Lyon moderne tel que nous le voyons aujour

nat.

*Strab. lib. 4.

*

d'hui entre le Rhône & la Sône, de Lyon ancien tel qu'il a été dans les premiers fiécles de l'Empire. Il étoit alors fur la montagne de Fourviere à l'Occident de la Sône, & il a été transporté entre le Rhône & la Sône dans les fiécles fuivans. Vous en trouverez les preuves dans l'Histoire Litteraire de cette Ville par le Pere de Colonia. ⋆

*

C'est du lieu où je place les Ségufiens, qu'ils pouvoient facilement exécuter l'ordre qu'ils reçûrent de Vercingentorix, d'entrer chez les Allobroges, & de leur faire la guerre. Eduis Segufianifque, qui funt finitimi provincia, imperat bellum inferre Allobrogibus. Ils étoient voifins des Allobroges, parce qu'ils touchoient le Dauphiné dans toute l'étenduë qu'a aujourd'hui le Lyonnois. Il leur étoit facile de les attaquer en paffant le Rhône du côté de Vienne; mais ils n'auroient été ni voifins des Allobroges, ni à portée d'entrer chez eux dès la Breffe, parce qu'ils auroient encore été féparés d'eux par le Bugey qui étoit du *Païs des Séquanois.

Strabon, quoique vous me l'opofiez, ne me paroît pas contraire à l'opinion que je défens. Il dit que Lyon eft la Capitale des Ségufiens, qui habitoient entre le Rhône & un autre fleuve qu'il nomme Dubim: Præeft Lugdunum genti Segufianorum, fitæ inter Rhodanum & Dubim fluvios. Voilà les Ségufiens placés fur le bord du Rhône. Ce ne peut pas être entre ce fleuve & la Sône, car Strabon ne le dit pas. Il dit au contraire, que c'est entre le Rhône & un fleuve autre que la Sône. Il a mis les Ségufiens fur le Rhône, & ce ne peut pas être avant fa jonction avec la Sône, parce que les Auteurs placent les Séquanois le long du Rhône en cet endroit, & qu'ils en font encore en poffeffion, par la dépendance de Bellay de l'Archevêché de Befançon: il faut par conféquent mettre les Ségufiens fur le Rhône, vis à vis de Vienne & au-deffous du lieu où il reçoit la Sône.

La difficulté eft de connoître l'autre fleuve, que Strabon apelle Dubis. Ce ne peut pas être le Doux qui traverse la Franche-Comté, parce que quand on mettroit la Breffe

[merged small][ocr errors][merged small]

chez les Ségufiens, ils ne feroient pas entre le Doux & le Rhône, & que cette délimitation ne comprendroit pas la plus grande partie de leur Païs où font leurs feules Villes Lyon, Feurs & Roanne. Il faut donc que Strabon fe foit. trompé en nommant ici le Doux, & qu'il n'en ait pas connu la fituation; d'autant qu'il dit un moment après, que les Eduois funt inter Dubim & Ararim fluvios, ce qui eft manifeftement faux; ou que fes Copistes aient écrit le: nom du Doux pour celui de la Loire dans l'un de ces paffages, & pour P'Allier dans l'autre, comme l'a conjecturé M. de Valois dans fa Notice, au mot Edui; puifque d'ailleuis le Rhône & la Sône font fuivant Strabon, au: Levant, l'un des Ségufiens, & l'autre des Eduois; d'où il fuit que le confin opofé doit être au Couchant, & cependant le Doux eft au Levant de la Sône même.

L'obfcurité de cet endroit de Strabon, peut être éclaircie par un autre, où parlant du Rhône, il dit: Rhodanus, ab Alpibus magnus, magno defluit impetu ; qui etiam ubi * lacum magnum exit, alveum fuum ad multa ftadia confpicuum, inde in campeftria Allobrogum & Segufianorum lapfus apud Lugdunum, cum Arari concurrit urbem Segu fianorum exhibet. Remarquez bien, je vous prie, Monfieur, cette expreffion: inde in campeftria Allobrogum & Segufianorum lapfus apud Lugdunum, &c. car elle prouve que ce n'eft qu'à Lyon,que le Rhône commence à être la limite des Allobroges & des Ségufiens, & dès-là feulement que joint à la Sône, il parcourt les plaines des Ségufiens,. qui font le Lyonnois.

[ocr errors]

Cette explication eft foutenue par le paffage d'Ammian Marcellin, dans lequel décrivant le cours du Rhône, il dit qu'étant forti du Lac Leman: Fertur per Sapaudiam & Sequanos, longéque progreffus, Viennenfem latere finiftro Lib. 15 in fin. perftringit, dextro Lugdunenfem. Le Rhône, fuivant cet Auteur, fépare les territoires de Vienne & de Lyon, mais ce n'eft qu'après avoir paffé entre la Savoye & le Païs des Séquanois, & y avoir eu un long cours, longè progreffus се que Strabon explique par ces mots, multa ftadia, que

je

« ZurückWeiter »