Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

declaring to his warriors that the splendor and glory of his reign should exceed that of either Jemshid, Zohák, or Kaikobád. The warriors, however, were alarmed at this precipitate resolution, thinking it certain destruction to make war against the Demons; but they had not courage or confidence enough to disclose their real sentiments. They only ventured to suggest, that if his majesty reflected a little on the subject, he might not ultimately consider the enterprise so advisable as he had at first imagined. But this produced no impression, and they then deemed it expedient to despatch a messenger to Zál, to inform him of the wild notions which the Evil One had put into the head of Kai-káús to effect his ruin, imploring Zál to allow of no delay, otherwise the eminent services so lately performed by him and Rustem for the state would be rendered utterly useless and vain. Upon this summons, Zál immediately set off from Sistán to Irán; and having arrived at the royal court, and been received with customary respect and consideration, he endeavored to dissuade the king from the contemplated expedition into Mázinderán.

"O, could I wash the darkness from thy mind,
And show thee all the perils that surround
This undertaking! Jemshid, high in power,
Whose diadem was brilliant as the sun,
Who ruled the demons-never in his pride
Dreamt of the conquest of Mázinderán!
Remember Feridún, he overthrew
Zohák-destroyed the tyrant, but he never
Thought of the conquest of Mázinderán!
This strange ambition never fired the souls
Of by-gone monarchs-mighty Minúchihr,
Always victorious, boundless in his wealth,
Nor Zau, nor Nauder, nor even Kai-kobád,
With all their pomp, and all their grandeur, ever
Dreamt of the conquest of Mázinderán!
It is the place of demon-sorcerers,

And all enchanted. Swords are useless there,
Nor bribery nor wisdom can obtain

Possession of that charm-defended land,

Then throw not men and treasure to the winds;
Waste not the precious blood of warriors brave,
In trying to subdue Mázinderán!"

Kai-káús, however, was not to be diverted from his purpose; and with respect to what his predecessors had not done, he considered himself superior in might and influence to either

Feridún, Jemshíd, Minúchihr, or Kai-kobád, who had never aspired to the conquest of Mázinderán. He further observed, that he had a bolder heart, a larger army, and a fuller treasury than any of them, and the whole world was under his sway—

And what are all these Demon-charms,

That they excite such dread alarms?
What is a Demon-host to me,
Their magic spells and sorcery?
One effort, and the field is won;
Then why should I the battle shun?
Be thou and Rustem (whilst afar
I wage the soul-appalling war),
The guardians of the kingdom; Heaven
To me hath its protection given;
And, when I reach the Demon's fort,

Their severed heads shall be my sport!

When Zál became convinced of the unalterable resolution of Kai-káús, he ceased to oppose his views, and expressed his readiness to comply with whatever commands he might receive for the safety of the state.

May all thy actions prosper-may'st thou never
Have cause to recollect my warning voice,

With sorrow or repentance. Heaven protect thee!

Zál then took leave of the king and his warrior friends, and returned to Sístán, not without melancholy forebodings respecting the issue of the war against Mázinderán.

As soon as morning dawned, the army was put in motion. The charge of the empire, and the keys of the treasury and jewel-chamber were left in the hands of Milad, with injunctions, however, not to draw a sword against any enemy that might spring up, without the consent and assistance of Zál and Rustem. When the army had arrived within the limits of Mázinderán, Kai-káús ordered Giw to select two thousand of the bravest men, the boldest wielders of the battle-axe, and proceed rapidly towards the city. In his progress, according to the king's instructions, he burnt and destroyed everything of value, mercilessly slaying man, woman, and child. For the king said:

Kill all before thee, whether young or old,

And turn their day to night; thus free the world
From the magician's art.

THE LATE SHAH OF PERSIA.

Photogravure from a photograph by Nadar, Paris.

Nasr-ed-Din, Shah of Persia, was born in the year 1930 and succeeded his father, Shah Mohammed, September 10, 1840. Of all the Shahs Nasr-ed-Din was the most enlightened. He was strongly impressed by the views of Western civilization he gained during his tours through Europe, and tried to secure some of its benefits for his country. He was assassinated by Mirzá Mohammed Riza, of Kirman, a religious fanatic, May 18, 1896.

[graphic]
« ZurückWeiter »