Abbildungen der Seite
PDF

brabit tibi: ideoque et pourquoi le Fruit sacré qui quod nascetur ex te naîtra de vous, sera appelé le Fils de Dieu. Et

Sanctum, vocabitur Filius Dei. Et ecce Elisabeth cognata tua, et ipsa concepit liliuni in senectute sua: et hic mensis sextus est illi quœ vocatur sterilis; quia non erit impossible apud Deum omne verbum. Dixit autem Maria : Ecce ancilla Domini; fiat mihi secunduin verbum tuum. Tu autem, Domine, miserere nobis.

tf. Deo gratias.

^. Suspice verbum , Virgo Maria, quod tibi a Domino per Angelum transmissum est : concipies et paries Deum pariter et hominem. Ut benedicta dicaris inter omnes mulierés.

p. Paries quidem filium, etVirginitatis non patieris detrimentum: efficierisgravida, eteris mater semper intacta. Ut benedicta dicaris inter omnes mulierés.

Gloria Palri, et Filio, et Spiritui Sancto

Ut benedicta dicaris inter omnes mulieres.

voilà

qu'Elisabeth votre cousine, a conçu elle-même un fils dans sa vieillesse, et c'est ici le sixième mois de celle qui était appelée stérile; parce que rien n'est impossible à Dieu. Marie dit alors : Voici la servanteduSeigneur; qu'il me soit fait selon votre parole. O vous, Seigneur ! ayez pitié de nous.

^. Rendons grâces à Dieu.

4- Recevez, ô Vierge Marie! la parole que le Stigneur vousfaitannoneer par un Ange: Vous enfanterez un Fils qui sera Dieu et homme tout ensemble; do sorte que vous serez justement appelée et bénie entra toutes les femmes.

^. Vous enf.inl.erez un fils, et vous ne perdrez rieu de votre Virginité : vous de viendrez mère, sans cesser jamais d'être vierge, de sorte que vous serez justement appelée bénie entra toutes les femmes.

Glore au Père, et au Fils, et au Saint-Esprit.

De sorte que vous serez justement appelée bini.sentre toutes les femmes.

A LAUDES.

Je Vous salue, Marie, etc. Ave, Maria, etc.

fi. O Dieu ! venez à mon f. Dbcs, in adjuto

aide; rium meum inteude;

tf. Seigneur, hâtez-vous i$. Domine, ad adju

de me secourir. vandum me festina.

Gloire au Père, etc. Gloria Fatri,etc.

Louez Dieu, [ou) Louange Alléluia, [on) Laus

à vous. Seigneur, Roi d'éter- tibi Domine, Rex œter

nelle gloire. nœ gloriœ.

Depuis la Purification jusqu'à l'Avent. I. Office.

Ant. Marie a été élevée. Ant. Assumpta est

Maria.
Pendant l'Avent. 2. Office.

Ant. L'Ange Gabriël a été An!. Missus est Gaenvoyé. briel Angeus

Depuis Noël jusqu'à la Purification. 3. Office.

Ant. 0 commerce admi- Ant. O admirabile rable I commercium.

PSAUME 92.
Louanges en l'honneur du Dieu Créateur.

Le Seigneur a régné : il Dominus regnavit des'est revêtu de gloire; le corem indutus est: inSeigneur s'est revêtu de dutus est Dominus forforce, il s'est environné de titudinem et praecinxit puissance. se.

Et il a placé la terre sur Elenim firmavit ordes fondements qui ne se- bem terrœ, qui non ront pas ébraplès. commovebitur.

Maisvotretrône,Seigneur, Parata sedes tua ex était avant la terre: vous tune : à saeculo tu es. êtes de toute éternité.

Les fleuves ont élevé leur Elevaverunt flumina, voix : leur voix est le mou- Domine, elevaverunt vement de leurs flots. flumina vocem suain.

Les fleuves ont élevé leurs Elevaverunt flumina

[ocr errors]

ûuctus suos, a vocibus aquarum multaniin.

Mirabiles elationes maris: mirabilis in altis Dominus.

vagues: leur voix est le bruit des eaux retentissantes.

Que la mer est admirable dans ses soulèvements ! Mais combien le Seigneur est plus admirable encore dans les hauteurs des Cieux 1

Seigneur, l'univers vous rend un témoignage qu'on ne peut démentir, et votre demeuredoitêtre sainte dans toute la durée des jours.

Gloire au Père, etc.

Testimonia tua credibilia facta sunt nimis: Domum tuam decet sanctitudo, Domine, in longitudinem dierum.

Gloria Patri, etc.

Depuis la Purification jusqu'à l'Avent. \. Office.

Ant. Assumpta est Ant. Marie a été élevée

Maria in Cœlum, gau- dans le Ciel; les Anges se

dent Angeli, laudantes réjouissent de sa gloire, et

benedicunt Dominum. ils bénissent le Seigneur par

leurs louanges.

Ant. Maria Virgo as- Ant. La Vierge Marie a sumpta est. été élevée.

Pendant l'Avent. 2. Office.

Ant. Missus est Ga- Ant. L'Ange Gabriël a briel Angélus, ad Ma- été envoyé à la Vierge Maria m Virginem despon- rie, épouse de Joseph, satain Joseph.

Ant. Ave, Maria. Ant. Je vous salue, Marie.

Depuis Noël jusqu'à la Purification. 3. Office.

Ant. O admirabile Ant. O commerce admicommercium! Creator rable I le Créateur du genre generis humani, anima- humain, prenant un Corps tum corpus sumens, de animé, a daigné naître d'une Virgine nasci dignatus Vierge; et se faisant homme est: et procedens homo dans l'opération de l'homme, sine semine, largitusest il nous a rendus participants nobis suam Deitatem. de sa Divinité.

Ant. Quando natus Ant. Lorsque vous êtes es. né.

Psaume 99.

Invitations à reconnaître les bienfaits cle Dieu.

Pecplks de la Terre, ce- Jubilate Deo, omnis

lébrez le Seigneur; servez le Terra: servite Domino

Seigneur, et soyez dans la in laetitia. joie.

Paraissez en sa présence Introite in conspectu

avec les transports de l'allé- ejus. gresse.

Sachez que le Seigneur Scitote quoniam Doest le seul Dieu: c'est lui qui minus ipse est Deus . a fait l'homme, et l'homme ipse fecit nos, et non ne s'est pas fait lui-même, ipsi nos.

O vous, son peuple I vous, Populus ejus, et oves

les brebis de son bercail! pascuœ ejus : introite

entrezdansles parvisdeson portas ejus in confes

temple en chantant ses lou- sione:atriaejusinhym

anges dans vos hymnes, et nis, confitemini illi. reconnaissez ses bienfaits.

Louez son Nom, parce Laudate Nomen ejus, que le Seigneur est doux : sa quoniam suavis est Doiniséricorde est éternelle, et minus; inœternum misa vérité dure dans tous les sericordiaejus,et usque siècles. in generationem, et genera tionemveritasejus.

Gloire au Père, etc. Gloria Patri, etc.

Depuis la Purification jusqu'à l'Avent. 1. Office.

4nt. La Vierge Marie a Ant. Maria Virgo asété élevée dans la céleste sumptaestadaethereum demeure où le Roi des Rois Thatamum, in quo Rex est assis sur un trône semé Regum stellato sedet d'étoiles. solio.

Ant. Attirés par l'odeur. Am. In odorem.

Pendant l'Avent. 2. Office.

Ant. Je vous salue. Ma- Ant. Ave , Maria ,

rie, pleine de grâce ; le Sei- gratia plena, Dominus

gneur est avec vous; vous tecum: benedicta tu in

êtes bénie entre toutes les mulieribus. Alléluia, femmes. Louez Dieu.

Ant. Ne timeas, Ma- Ant. Ne craignez point, ria. Marie.

Depuis Noël jusqu'à la Purification. 3. Office.

Ant. Quaodo natus es Ant. Lorsque vous êtes né ineffabiliter ex Virgine, d'une Vierge, par un inystuncimpletaesuntscrip- tère ineffable, les écritures turœ: sicut pluvii in ont été accomplies: vous êtes vellus descendisti, ut descendu comme la pluie salvum faceres genus sur une toison, et vous êtes humanum: te lauda- venu pour sauver le genre mus, Deus noster. humain : nous vous louons,

ô notre Dieu

Ant. Rubum quem Ant. Le buisson ardent viderat Moyses. que vit Moïse.

Psaume 62.

L'amejuste, exilée sur la terre, soupire après la céleste Patrie.

Deus, Deus meus : ad O Dceu! ô mon Dieu, je m'éveille en votre présence dès le point du jour.

Mon ame et ma chair ont

te de luce vigilo

Sitivit in te anima mea : quam multipliciter tibi caro mea.

In terra deserta, et invia, et inaquosa : sic

une égale soif de mon Dieu.

Dans cette terre aride, inculte et déserte, j'y serai in Sancto apparui libi, devant vous comme si j'étais ut viderem virtutem dans votre Sanctuaire, afin tuaiu et gloriam tuam. d'y contempler votre puissance et votre gloire. Quoniam melior est Car votre miséricorde misericordia tua super vaut mieuxquecette vie tervitas : labia mea lauda- restre, et mes lèvres ne cesseront de vous louer. Je vous bénirai pendant vita mea : et in Nomine la durée de mes jours, et je tuo levabo manus meas. lèverai mes mains en votre Nom.

Que mon ame soit comme dine repleatur anima engraissée de vos bénédicmea: et labiis exulta- lions, et l'allégresse, et la

bunt te.

Sic benedicam te in

Sicut adipe et pingue

« ZurückWeiter »