The Lusiad: Or, the Discovery of India. An Epic Poem. Translated from the Original Portuguese of Luis de Camoëns. By William Julius Mickle. In Two Volumes. ...
T. Cadell jun. and W. Davies, 1798
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
according action admiral againſt Alonzo alſo appear arms army arrived brave brought called Camoëns carried character Chriſtian civil coaſt command commerce continued court death deſire diſcovered dread Eaſt eaſtern empire Engliſh Europe eyes fail fate fire firſt fleet followed force Gama gave give given governor greateſt hands heaven Henry heroes himſelf hiſtory honour human idea importance India iſland Italy king land laſt Liſbon Luſiad manner military mind Moors moſt muſt natives nature never o'er officers ordered Ormuz peace poem poetry political port Portugal Portugueſe preſent prince rage received rendered rich ſaid ſame ſays ſea ſee ſent ſeveral ſhall ſhips ſhore ſhould ſome ſon ſpirit ſpread ſtate ſtill ſubject ſuch theſe thoſe trade tranſlator true uſe victory voyage waves whoſe Zamorim
Seite ccxcix - The birds their quire apply ; airs, vernal airs, Breathing the smell of field and grove, attune The trembling leaves, while universal Pan, Knit with the Graces and the Hours in dance, Led on the eternal Spring.
Seite ccxcix - And heavenly quires the hymenaean sung, What day the genial Angel to our sire Brought her in naked beauty more adorn'd, More lovely, than Pandora, whom the Gods Endow'd with all their gifts, and O ! too like In sad event, when to the unwiser son Of Japhet brought by Hermes, she ensnared Mankind with her fair looks, to be avenged On him who had stole Jove's authentic fire.
Seite ccxxii - Upon other occasions the order has been reversed ; and a rich field of rice or other grain has been ploughed up, in order to make room for a plantation of poppies; when the chief foresaw that extraordinary profit was likely to be made by opium.
Seite cclxix - From hence, and not till now, will be the right season of forming them to be able writers and composers in every excellent matter, when they shall be thus fraught with an universal insight into things.
Seite 123 - Dragged from her bower by murderous ruffian hands, Before the frowning king fair Inez stands; Her tears of artless innocence, her air So mild, so lovely, and her face so fair, Moved the stern monarch, — when, with eager zeal, Her fierce destroyers urged the public weal. Dread rage again the tyrant's soul possessed, And his dark brow his cruel thoughts confessed. O'er her fair face...
Seite cclxxvii - O could I flow like thee! and make thy stream My great example, as it is my theme ! Tho
Seite 124 - If prowling tigers, or the wolf's wild brood, Inspired by nature with the lust of blood, Have yet been moved the weeping babe to spare> Nor left, but tended with a nurse's care> As Rome's great founders to the world were given ; Shalt thou, who...
Seite cclvi - Jews, in the finest strain of poetry, are represented as hanging their harps on the willows by the rivers of Babylon, and -weeping their exile from their native country. Here Camoens continued some time, till an opportunity offered to carry him to Goa.
Seite cclxix - Or whether they be to speak in parliament or council, honour and attention would be waiting on their lips. There would then...
Seite lvi - A numerous proceffion of priefts in their robes funganthems and offered up invocations to heaven. Every one beheld the adventurers as brave innocent men going to a dreadful execution, as rufhing upon certain death ; and the vaft multitude caught the fire of devotion, and joined aloud in the prayers for fuccefs. The relations, friends, and acquaintance of the voyagers wept ; all were affected ; the...