Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

IN NATALE UNIUS VIRGINIS ET NON MAR

TIRIS.

[Oratio.]

Omnipotens sempiterne Deus, auctor virtutis. Sarum Common, p. 724*. et amator virginitatis; da nobis, quæsumus, sanctæ virguinis N. placitis tibi meritis commendari; cujus vita merito castitatis tibi complacuit.

Alia.

Beatæ N. natalicia veneranda, quæsumus, Domine, æcclesia tua devota suscipiat, et fiat magnæ glorificationis amore devotior. Per. [Alia.]

Deus, qui nos hodie beatæ N. annuâ sollempnitate lætificas; concede propitius, ut ejus adjuvemur meritis cujus castitatis irradiamur exemplis. Per.

Secretum.

Offerimus, Domine, preces et munera, in honore sanctæ N. virguinis tuæ gaudentes; presta, quæsumus, ut et convenienter hec agere, et remedium sempiternum valeamus adquirere. Per.

[Secretum.]

In the Sarum, for S. Batildis, p. 694.

In the Sarum for S. Etheldreda, P. 777.

In the Sarum for S. Tecla, p. 914.

In the Sarum, for S. Batildis, 97a.

Ut hec munera, Domine, * tibi sint accepta, p.95. sanctæ N. virginis tuæ obtineant merita, que seipsam tibi hostiam vivam, sanctam et beneplacentem exhibuit.

Secretum.

In the Sarum for S. Felix, p. 675.

Hostias tibi, Domine, beatæ N. virginis tuæ dicatas meritis benignus assume, et ad perpetuum nobis tribue pervenirea subsidium. Sar. provenire.

Per.

[Præfatio.]

a

Dominum nostrum: Cujus caritatis

ardore, ista, et omnes sanctæ virvirginitatis accipientes, præsentis gines, a beata Maria exemplum

seculi voluptates ac delicias contem.

prodiit, sexus fragilis esset fortis: et

vincendi felicitas. Antiquusque hos

VD. Æterne. Quoniam tuo dono actum VD. æterne Deus, per Christum est ut postquam virguo de virguine prodiit, sexus fragilis existeret fortis; et in quo peccandi facilitas esset vincendi felicitas ; serunt. Quoniam tuo dono actum antiquusque hostis qui per antiquam virginem est, ut postquam Virgo de virgine humanum genus se vicisse gloriabatur, per in quo fuit peccandi facilitas, esset sanctas virgines sequaces potius Mariæ quàm tis, qui per antiquam virginem genus Evæ vincatur; et in eo major illi confussio humanum se vicisse gloriabatur, per crescat, quo de eo etiam sexus fragilis jam Mariæ, quam Evæ, vincatur. Et in triumphat; quâ propter immensam pietatem eo etiam sexus fragilis jam triumphat. tuam humiliter exposcimus, ut, per dilecta Quapropter immensam pietatem tutibi virginis N. intercessionem, quæ et sexum earum intercessionem, quæ et sexum vicit et seculum, tibique placuit, et fidei vigore erunt et virginitatis decore, et passi

sanctas nunc virgines, sequaces potius

eo major ei confusio crescat, quod de

am humiliter exposcimus, ut per

vicerunt et seculum, tibique placu

onis vigore, nos mereamur et invisi- et castitatis candore,a nos mereamur et invisibilem hostem superare, et Unigenito

tuo Domino nostro adhærere. Per bilem hostem superare, et unigenito tuo Doquem.-Sac. Greg. ed. Menard p. 165. mino nostro adherere. Per quem.

a The variation from the mg is in order to change it from a martyr to one who was not.

In the Sarum for S. Praxedes, p.

817. *

97b.

b add meritis.

In the Sarum, for S. Germanus. p. 834.

Down to the word "veneranda," this is the Postcommon in the Sarum

ever, a trace of the concluding clause

Post communionem.

* Sancta tua nos, Domine, quæsumus, sanctæ virguinis tuæ N. suffragantibus, et à peccatis omnibus exuant et ad celestia regna perducant. Per.

[Alia.]

Supplices te rogamus, omnipotens Deus, ut qui percepimus celestis mensæ substantiam, intercedente beatâ N. virgine tuâ, ad vitam perveniamus æternam. Per. [Alia.]

Adjuvent nos, quæsumus, Domine, et hec

for S. Prisca, p. 681. There is, how misteria sancta que sumpsimus, et beatæ N. Virginis tuæ intercessio veneranda; et presta, which is thus given by Gerbert. ut ab omnibus tueamur adversis, et ad mansi

in another version of the prayer,

"Adjuvent nos, quæsumus, Domine,

hæc sancta mysteria quæ sump- ones perducamur æthereas.

simus: et beatæ ill. martyris tuæ intercessio veneranda ad mansiones perducat ætherias. Per.-p. 224b.

and Felicitas, p. 719.

Per.

MISA PLURIMARUM VIRGINUM.

[Oratio.]

In the Sarum, for Saints Perpetua Da nobis, Domine Deus noster, sanctarum probably a mistake for martyrum. nostrarum N. palmas incessabili devotione venerari, ut quas dignè non possumus imittari, This is the reading of several edd humilibus saltem frequentemus obsequiis.

4 Sar. digna mente.

of the Sarum; the reprint has humillimis.

Sarum Common p. 727*.

The word sexu is omitted here.

98a.

Sarum Common for Virgins not Martyrs, p. 730*.

Sanctorum, Domine, martyrum

foveri; ut quorum venerabilem [the

Per.

[Alia.]

f

Deus, qui ut humanum genus ad confessionem tui nominis provocares, etiam in fragili victoriam martirii contulisti; presta, quæsumus, ut æcclesia tua hoc exemplo commonita nec pati pro te metuat et celestis præmii gloriam concupiscat. Per.

[Alia.]

Omnipotens sempiterne Deus, qui nos idoneos non esse perpendis ad majestatem tuam sicut dignum est exorandam; fac sanctas virgines pro nostris intervenire peccatis, quarum meritis nobis indulgentiam largiaris.

Per.

Secretum.

Sanctarum virguinum tuarum, N., quætuorum supplicationibus tribue nos sumus, Domine, supplicationibus tribue nos editor proposes here to supply diem] foveri; ut quarum venerabilem commemoet intercessionibus commendemur et rationem agimus, earum intercessionibus com

annuo frequentamus obsequio, eorum

meritis. Per.-Sac. Leon. p. 5.

mendemur et meritis. Per.

Secretum.

Fac nos, quæsumus, Domine, beatarum virguinum tuarum continuis præsidiis adjuvari, pró quarum venerandâ recordatione hec dona majestati tuæ dicanda offerimus. Per.

Secretum.

Intende, quæsumus, Domine, munera altaribus tuis, pro sanctarum virguinum tuarum commemoratione proposita, ut sicut per hec beata misteria illis gloriam contulisti, ita nobis indulgentiam largiaris. Per Dominum. [Prefatio.]

VD.

Sarum Common, p. 729*.

In the Sarum, for S. Etheldreda p. 720.

a Sar, adds et gratiam.

I have not found this or the
But

micum," and that in the second, "non

nas," occur in a Roman Preface given

Et nominis tui gloriam following Preface elsewhere, Æterne. sinceris mentibus prædicare; quoniam Spiritûs the expression, humani generis initui fervore sacræ virgines inflammatæ, sexus solum per viros sed etiam per femifragilitatem vicerunt; mundanas spernendo above p. 78. voluptates debellaverunt humani generis * 98b. inimicum, conservantes virginitatis intigritatem, adeptæ sunt immortalem sponsam Jesum Christum Filium tuum Dominum nostrum. Per quem.

[Alia.]

VD. Æterne. Qui ut de hoste homani generis major victoria duceretur, non solùm per viros, sed de eo etiam per feminas triumphâsti. Per.

[Post communionem.]

Respice, Domine, propitius plebem tuam, et quam divinis tribuis participare sacramentis sanctarum virguinum tuarum meritis ab omnibus absolve peccatis. Per.

[Alia.]

Prosit plebi tuæ, omnipotens Deus, sanctarum virguinum N. veneranda festivitas; ut quarum gaudet honoribus protegatur auxiliis. Per Dominum.

[Alia.]

[blocks in formation]

In the Sarum, for S. Etheldreda,

Sanctarum virginum tuarum festivitate et p. 720. sacramenti divini munere vegitati, quæsumus, Domine, ut sicut bonis tuis per tuam gratiam temporaliter fovemur, ita perfruamur æternis. Per Dominum..

[blocks in formation]

This and the next two leaves are written by a different and much later hand. The leaf 102, a narrow strip numbered 105 and the recto of 107 scem by the original scribe; the

on fol. 10Sa is carefully written,

* Oratio.

b

[DE SANCTA MARIA.]

Concede nos famulos tuos, quæsumus, DoDialogue of S. Coemgin and S. Ciaran mine Deus, perpetuæ a mentis et corporis though not by the scribe of the body salute gaudere, et gloriosæ ac beatæ Mariæ fol. 102b are very inferior in calli- semper virginis intercesione, à præsente libeIn the Sarum, this is the Service rari tristitiâ et futurâ perfrui lætitiâ. Per Dominum.

of the MS; but the other pages after

graphy.

"Salve" of B. M. V. p. 779*.

a for perpetua.

b This is the reading of the reprint. In some edd. there is sanitate.

Sar. adds et pacem.

Secretum.

Tuâ, Domine, propitiatione et beatæ Mariæ semper virginis intercessione ad præsentem atque perpetuam hec oblatio nobis proficiat prosperitatem. Per.

Post communionem.

Sumptis, Domine, salutis nostræ subsidiis, da, quæsumus, beatæ Mariæ semper virginis patrociniis nos ubique protegi, in cujus veneratione hec tuæ obtulimus majestati. Per.

[blocks in formation]

[ITERUM, DE SANCTA MARIA.]

Collectio.

Porrige nobis, quæsumus, Deus, dexteram Dei genetricis tuæ majestatis, et per intercessionem sanctæ semperque virginis Mariæ auxilium, supernæ virtutis nobis impende. Per eundem Dominum nostrum.

Secretum.

Oblatis, Domine, muneribus suppliciter deprecamur, ut qui veram Verbi tui incarnationem fideliter veneramur, veram ejusdem carnis * ac sanguinis, quam per Spiritum Sanctum virgo mater edidit, substantiam in hoc præsenti misterio salubriter percipiamus. Per. [Post communionem.]

Hec nos communio, Domine, purget à crimine et intercedente beatâ Dei genetrice Mariâ celestis remedii faciat esse consortes. Per.

DE SANCTA CRUCE POST PASCHA.

[Collectio.]

Deus, qui pro nobis Filium tuum crucis

I have not met with this Service elsewhere.

In the Sarum, for Wednesday in

patibulum subire voluisti, ut inimici à nobis Holy Week, p. 256. repelleres potestatem; concede nobis famulis a Sar. expelleres. tuis ut resurrectionis ejus gloriam b conse- gratiam but the '94 ed. has the quamur. Per.

Secretum.

b The reprint of the Sarum has reading of the text,

where.

Purifica nos, Deus, per passionem Filii tui I have not found this Secret elsein cruce, ut, expiati omnibus malis, gratiores • The word ab must have dropped esse simus. Per.

с

Post communionem.

с

out here,

common for Wednesday in Holy

Largire sensibus nostris, omnipotens Deus, In the Sarum, this is the Postut per temporalem in cruce Filii tui mortem, week, p. 295 with the omission of quam misteria veneranda testantur, vitam no- the words in cruce. bis dedisse perpetuam confidamus. Per.

*

DE RESURRECTIONE.

[Collectio.]

d

1000

This Service is composed of three of the prayers for Easter-tide, which have been taken just as they were, without any change to adapt them to their positions here:

Christi resurrectione nos reparas!

Deus, qui ad æternam vitam in Christi Deus, qui ad æternam vitam in resurrectione nos reparas; imple pietatis tuæ imple pictatis tuae ineffabile sacra ineffabile sacramentum; ut cùm majestate mentum, ut cum in majestate sua suâ Salvator advenerit, quos babtismo re- baptismo regenerari, facias beata generari fecisti, beatâ immortalit[at]e facias d add in. vestiri. Per.

Secretum.

Salvator noster advenerit, quos fecisti immortalitate vestiri, per eundem.

ficium paschale fecisti! propitiare supplicationibus nostris, ut internos per id, quod nostri est similis, reconciliet, per id, quod tibi est equalis, absolvat, qui tecum.

pellans pro nobis pontifex summus,

Deus, qui pro salute mundi unigenitum Deus, qui pro salute mundi sacriFilium tuum sacrificium paschale fecisti; propitiare supplicationibus nostris; ut, interpellans pro nobis pontifex summus, nos per id quod nostri est similis reconciliet, et per id quod tibi est æqualis absolvat Jesus Christus. Post communionem.

e It will be observed that the mg

omits these three words, as does the

Gelasian Missal where this occurs as the Collect for Wednesday after

Easter.

Concede, quæsumus, omnipotens Deus, ut veterem cum suis actibus hominem deponentes, illius conversatione vivamus, ad cujus nos substantiam paschalibus remediis transtulisti Jesu Christi Filii tui Domini nostri, qui tecum Deus, ut veterem cum suis actibus vivit.

Concede, quæsumus, omnipotens hominem deponentes, illius conversatione vivamus, ad cujus nos substantiam paschalibus remediis transtulisti, per eundem.-Gerb. p.

101.

« ZurückWeiter »