? 1809. So both were cur'd-and this example 'That's true enough, Dick,' answer'd I, THE VISIONARY HOPE 1 SAD lot, to have no Hope! Though lowly kneeling Though Nature forced; though like some captive guest, Though obscure pangs made curses of his dreams, That Hope, which was his inward bliss and boast, ? 1810. 40 45 5 ΤΟ 15 20 25 First published in Sibylline Leaves, 1817: included in 1828, 1829, and 1834. 22 can] can S. L. 1828, 1829. 1811. EPITAPH ON AN INFANT1 Irs balmy lips the infant blest And such my Infant's latest sigh! 5 THE VIRGIN'S CRADLE-HYMN 2 COPIED FROM A PRINT OF THE VIRGIN IN A ROMAN CATHOLIC DORMI, Jesu! Mater ridet Si non dormis, Mater plorat, Blande, veni, somnule. Sleep, sweet babe! my cares beguiling: 5 First published, with the signature 'Aphilos', in the Courier, Wednesday, March 20, 1811: included in Sibylline Leaves, 1817, and in 1828, 1829, and 1834. 2 First published as from 'A Correspondent in Germany' in the Morning Post, December 26, 1801. 3 First published with the Latin in the Courier, August 30, 1811, with the following introduction:- About thirteen years ago or more, travelling through the middle parts of Germany I saw a little print of the Virgin 1 balmy] milky Courier, 1811. Infant's] darling's Courier, 1811. 6 Tell simple stone Courier, 1811. 7 the] a Courier, 1811. The Virgin's Cradle-Hymn, &c. Title-In a Roman Catholic] In a Catholic S. L., 1828, 1829. 1811. If thou sleep not, mother mourneth, ? 1811. TO A LADY1 OFFENDED BY A SPORTIVE OBSERVATION NAY, dearest Anna! why so grave? 'Tis I, that have one since I first had you! 10 ? 1811. REASON FOR LOVE'S BLINDNESS 2 I HAVE heard of reasons manifold What outward form and feature are He guesseth but in part; But that within is good and fair 5 and Child in the small public house of a Catholic Village, with the following beautiful Latin lines under it, which I transcribed. They may be easily adapted to the air of the famous Sicilian Hymn, Adeste fideles, laeti triumphantes, by the omission of a few notes.' First collected in Sibylline Leaves, 1817: included in 1828, 1829, and 1834. First published in Omniana (1812), i. 238; 6 as a playful illustration of the distinction between To have and to be.' First collected in 1828: included in 1829 and 1834. 2 First published in 1828: included in 1829 and 1834 To a Lady, &c.-In line 3 ‘are', ‘have', and in line 4 ‘have', 'you', are italicized in all editions except 1834. Reason for, &c.-Title] In 1828, 1829, 1834 these stanzas are printed without a title, but are divided by a space from Lines to a Lady. The title appears first in 1893. THE SUICIDE'S ARGUMENT1 ERE the birth of my life, if I wished it or no, NATURE'S ANSWER Is't returned, as 'twas sent? Is't no worse for the wear? 5 Gave health, and genius, and an ample scope. Return you me guilt, lethargy, despair? 1811. TIME, REAL AND IMAGINARY 2 AN ALLEGORY On the wide level of a mountain's head, (I knew not where, but 'twas some faery place) First published in 1828: included in 1829 and 1834. In a Notebook of (?) 1811 these lines are preceded by the following couplet : Complained of, complaining, there shov'd and here shoving, 2 First published in Sibylline Leares, 1817, in the preliminary matter, p. v: included in 1828, 1829, and 1834. In the Preface' to Sibylline Leaves, p. iii, an apology is offered for its insertion on the plea that it was a 'school boy poem' added at the request of the friends of my youth'. The title is explained as follows :-'By imaginary Time, I meant the state of a school boy's mind when on his return to school he projects his being in his day dreams, and lives in his next holidays, six months hence; and this I contrasted with real Time.' In a Notebook of (?) 1811 there is an attempt to analyse and illustrate the 'sense of Time', which appears to have been written before the lines as published in Sibylline Leaves took shape: How marked the contrast between troubled manhood and joyously-active youth in the sense of time! To the former, time like the sun in an empty sky is never seen to move, but only to have moved. There, there it was, and now 'tis here, now distant! yet all a blank between. 4 Yes] YES 1828, 1829. 6 are] ARE 1828, 1829. were] WERE 1828, Their pinions, ostrich-like, for sails out-spread, This far outstripp'd the other; For he, alas! is blind! O'er rough and smooth with even step he passed, ? 1812. To the latter it is as the full moon in a fine breezy October night, driving on amid clouds of all shapes and hues, and kindling shifting colours, like an ostrich in its speed, and yet seems not to have moved at all. This I feel to be a just image of time real and time as felt, in two different states of being. The title of the poem therefore (for poem it ought to be) should be time real and time felt (in the sense of time) in active youth, or activity with hope and fullness of aim in any period, and in despondent, objectless manhood-time objective and subjective.' Anima Poetae, 1895, pp. 241-2. First published in Remorse, 1813. First collected, 1844. An Invocation-7 chaunter] chaunters 1813, 1828, 1829, 1893. yellow 1813, 1828, 1829. 12 quiet] |