Ausgeblendete Felder
Books Bücher
" Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. "
Oeuvres de Salvien - Seite 253
von Salvian (of Marseilles) - 1833
Vollansicht - Über dieses Buch

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus Christ: en Français ..., Band 2

1810 - 340 Seiten
...sainte 22 qui leur avait été donnée. Car il leur est arrive et que dit un proverbe très véritable : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et le pourceau, après avoir été iavé, s'est rouie de nouveau dans la boue. CHAP. III. § 1. Mille ans, un jour...
Vollansicht - Über dieses Buch

Le nouveau testament de notre seigneur Jesus-Christ

1823 - 430 Seiten
...avait été donnée. 22 Mais ce qu'on dit d'ordinaire par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau , après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. CHAPITRE 1TI. Imposteurs qulmèprisent...
Vollansicht - Über dieses Buch

Emblêmes pour les enfants, tirés de la Sainte Écriture, de la nature et de l ...

Emblêmes - 1827 - 120 Seiten
...dompter. — Marc v. 3, 4. Mais ce qu'on dit d'ordinaire par un proverbe véritable, leur est arrivé. Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. — 2 Pierre ii. 22. Je vous le dis...
Vollansicht - Über dieses Buch

Œuvres de Salvien: traduction nouvelle, avec le texte en regarde, Band 1

Salvian (of Marseilles) - 1833 - 476 Seiten
...Christianos paganis (l)Petr.Ep. 2. II. 21. (2) Ibid. 20. (3) Rom. II. 25. c'est-à-dire, des Chretiens qui vivent mal : // eût mieux valu pour eux qu'ils...écoutez ces autres paroles du même Apôtre : Si ceux qui,par la connaissance de Jésus-Christ notre Seigneur et nolre Sauveur, s'étaient retirés de la...
Vollansicht - Über dieses Buch

Histoire universelle de l'église catholique, Band 4

René François Rohrbacher - 1843 - 576 Seiten
...arrière après l'avoir connue, et d'abandonner la loi sainte qui leur avait été donnée par tradition. Mais il leur est arrivé ce que dit un proverbe très-véritable : Le chien est retourné à son vomissement; et: Le pourceau lavé s'est vautré de nouveau dans la boue. » Saint Pierre parle...
Vollansicht - Über dieses Buch

Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jésus-Christ: traduit sur la Vulgate ...

1843 - 474 Seiten
...avait été donnée. 22. Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau , après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. CHAPITRE III. Imposteurs qui méprisent...
Vollansicht - Über dieses Buch

La voix de Dieu enseignant les hommes d'après la Théologie de l'Ecriture Sainte

Henricus Marcellius - 1858 - 422 Seiten
...de retourner en arrière aprèsl'avoir connue , et d'abandonner la loi sainte qui leur avait été donnée. Mais il leur est arrivé ce que dit un Proverbe trèsvéritable. Le chien est retourné à son vomissement, et le pourceau, après s'être lavé, est tombé de nouveau dans la boue. 2. PIERRE,...
Vollansicht - Über dieses Buch

Les Actes Des Apotres

P. J. Proudhon - 1867 - 524 Seiten
...avait été donnée. 22. Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. CHAPITRE III. Imposteurs qui méprisent...
Vollansicht - Über dieses Buch

Oeuvres complétes, Band 30

Pierre-Joseph Proudhon - 1867 - 532 Seiten
...avait été donnée. 22. Mais ce qu'on dit d'ordinaire, par un proverbe véritable, leur est arrivé : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi ; et le pourceau, après avoir été lavé, s'est vautré de nouveau dans la boue. CHAPITRE III. Imposteurs qui méprisent...
Vollansicht - Über dieses Buch

The illustrated polyglot Pilgrim's progress. In Engl. and French

John Bunyan - 1876 - 368 Seiten
...eyes, because I would not be bewitched with her looks. Then she railed on me, and I went on my way. un proverbe très-véritable : Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi, et la truie, après avoir été lavée, est retournée se vautrer dans son bourbier. — Le fidèle. C'est...
Vollansicht - Über dieses Buch




  1. Meine Mediathek
  2. Hilfe
  3. Erweiterte Buchsuche
  4. EPUB herunterladen
  5. PDF herunterladen