Monumenta ritualia ecclesiae Anglicanae: or, Occasional offices of the church of England according to the ancient use of Salisbury, the Prymer in English, and other prayers and forms, Band 3W. Pickering, 1847 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 76
Seite viii
... following from Martene , whose judgment , learn- ing , and candour , upon every ques- tion which he has investigated , are equally to be praised . " Longe tardius in Galliis reges solemnem episcoporum benedictionem susce- pisse videntur ...
... following from Martene , whose judgment , learn- ing , and candour , upon every ques- tion which he has investigated , are equally to be praised . " Longe tardius in Galliis reges solemnem episcoporum benedictionem susce- pisse videntur ...
Seite xxvii
... following is from the latter author , a contemporary . " In primis venerunt episcopi , et abbates , et. ( 6 5 3 Scriptores XV . p . 542 . 4 Ailred Abbas : script . X. tom . 1. p . 362. " A sanctis archipræ- sulibus Dunstano et Oswaldo ...
... following is from the latter author , a contemporary . " In primis venerunt episcopi , et abbates , et. ( 6 5 3 Scriptores XV . p . 542 . 4 Ailred Abbas : script . X. tom . 1. p . 362. " A sanctis archipræ- sulibus Dunstano et Oswaldo ...
Seite xxx
... following is the substance of his account of the solemnity : and I can assure the student , who wishes to understand the office itself , which I have edited , that he will do well to read it carefully , and compare the two . Walsingham ...
... following is the substance of his account of the solemnity : and I can assure the student , who wishes to understand the office itself , which I have edited , that he will do well to read it carefully , and compare the two . Walsingham ...
Seite xlv
... following from Thorn's chronicle . " Forma fidelitatis facienda . Ego N. de C. juro ad hæc sancta Dei evangelia præstito corporaliter sacramento , quod fidelis ero , etc. " 29 This may not be so clear as other examples : viz .: " Et hii ...
... following from Thorn's chronicle . " Forma fidelitatis facienda . Ego N. de C. juro ad hæc sancta Dei evangelia præstito corporaliter sacramento , quod fidelis ero , etc. " 29 This may not be so clear as other examples : viz .: " Et hii ...
Seite xlviii
... following passage : " provideatur quod in aula regia majori sedes eminens sit , pannis sericis et inauratis decenter ornata , super quam dictus rex regnaturus cum omni mansuetudine et reverentia ele- vetur . " This ceremony has been ...
... following passage : " provideatur quod in aula regia majori sedes eminens sit , pannis sericis et inauratis decenter ornata , super quam dictus rex regnaturus cum omni mansuetudine et reverentia ele- vetur . " This ceremony has been ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Monumenta Ritualia Ecclesiae Anglicanae, Vol. 3 of 3: Or Occasional Offices ... William Maskell Keine Leseprobe verfügbar - 2017 |
Beliebte Passagen
Seite 105 - Will You to the utmost of Your Power maintain the Laws of God, the true Profession of the Gospel, and the Protestant Reformed Religion established by Law...
Seite 123 - Christ. Thou art the everlasting Son of the Father. When thou tookest upon thee to deliver man, thou didst not abhor the virgin's womb. When thou hadst overcome the sharpness of death, thou didst open the kingdom of heaven to all believers.
Seite 132 - It is very meet, right, and our bounden duty, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O Lord [' Holy Father], Almighty, Everlasting God.
Seite 131 - ALMIGHTY God, our heavenly Father, who of his great mercy hath promised forgiveness of sins to all them that with hearty repentance and true faith turn unto him ; Have mercy upon you ; pardon and deliver you from all your sins ; confirm and strengthen you in all goodness ; and bring you to everlasting life ; through Jesus Christ our Lord.
Seite 159 - As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
Seite 102 - And I believe in the Holy Ghost, The Lord and Giver of life, Who proceedeth from the Father and the Son, Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified, Who spake by the Prophets.
Seite 131 - The burden of them is intolerable. Have mercy upon us, Have mercy upon us, most merciful Father ; For thy Son our Lord Jesus Christ's sake, Forgive us all that is past ; And grant that we may ever hereafter Serve and please thee In newness of life, To the honour and glory of thy Name ; Through Jesus Christ our Lord. Amen.
Seite 99 - Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.
Seite 94 - We beseech thee to hear us, good Lord. That it may please thee to give us true repentance, to forgive us all our sins, negligences, and ignorances, and to endue us with the grace of thy Holy Spirit, to amend our lives according to thy holy word; We beseech thee to hear us, good Lord.
Seite 117 - Whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; Give unto Thy servants that peace which the world cannot give; that both our hearts may be set to obey Thy commandments, and also that by Thee we being defended from the fear of our enemies may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Saviour.